intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
In addition to multilateral assistance, coordination and well planned disbursement of the largest share possible if forest sector international assistance may be the only way to achieve the desired impact on forests. | UN | وباﻹضافة إلى المساعدة المتعددة اﻷطراف، قد يكون التنسيق واﻹنفاق المخطط تخطيطا جيدا ﻷكبر حصة ممكنة من المساعدة الدولية المخصصة لقطاع الغابات، هما الوسيلة الوحيدة لتحقيق التأثير المنشود على الغابات. |
However, the SPT noted that their combined efforts have not had the desired effect of preventing torture and ill-treatment. | UN | بيد أن اللجنة الفرعية لاحظت أن جهودها المشتركة لم تحقق التأثير المنشود المتمثل في منع التعذيب وإساءة المعاملة. |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
The section is part of the Office of Strategic Planning and Programme Management and is responsible for revising and implementing ECA's quality assurance guidelines and procedures, assessing the quality of ECA outputs, and ensuring that these outputs are of high quality and lead to the intended impact. | UN | ويشكل هذا القسم جزءاً من مكتب التخطيط الاستراتيجي وإدارة البرامج، ويتولى مسؤولية مراجعة وتنفيذ المبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بضمان الجودة وتقييم نوعية نواتج اللجنة وضمان أن تكون هذه النواتج بمستويات عالية وتؤدي إلى تحقيق التأثير المنشود. |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
intended impact | UN | التأثير المنشود |
To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex I contains a table specifying the intended impact of the recommendations and indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. | UN | 8- ومن أجل تسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الأول جدولاً يحدد التأثير المنشود للتوصيات ويُبيّن ما إذا كان التقرير يُقدَّم إلى المنظمات المعنية بهدف اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم والإحاطة. |
To facilitate the handling of the report and the implementation of its recommendations and the monitoring thereof, annex I contains a table specifying the intended impact of the recommendations and indicating whether the report is submitted to the organizations concerned for action or for information. | UN | 8 - ومن أجل تسهيل تناول التقرير وتنفيذ توصياته ورصدها، يتضمن المرفق الأول جدولا يحدد التأثير المنشود للتوصيات ويُبيّن ما إذا كان التقرير يُقدَّم إلى المنظمات المعنية بهدف اتخاذ إجراءات أو لمجرد العلم والإحاطة. |
The Committee emphasizes the importance of conducting a thorough review of all previous initiatives and reforms with a view to drawing lessons, particularly in instances where such initiatives have failed to have the desired impact. | UN | وتؤكد اللجنة على أهمية إجراء استعراض شامل لجميع المبادرات والإصلاحات السابقة، بغية استخلاص دروس منها، لا سيما في الحالات التي لم تُحدث فيها هذه المبادرات التأثير المنشود. |
The purpose is to ensure that appropriate information materials are sent to target constituents to produce the desired effect. | UN | والغرض من ذلك هو كفالة إرسال المواد اﻹعلامية الملائمة إلى العناصر المستهدفة ﻹحداث التأثير المنشود. |