The status of the transfer from National Revenue Fund has not yet been made public. | UN | ولم يعلن عن وضع التحويل من صندوق الإيرادات القومية. |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام 1992، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من الإيرادات. |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد إلى حده المأذون به عن طريق التحويل من اﻹيرادات. |
Under the Work Choices Act conversion from casual employment to another type of employment is no longer an allowable award matter. | UN | وبموجب قانون خيارات العمل فإن التحويل من عمل عرضي إلى نوع آخر من العمل لم يعد مسموحاً به. |
conversion from 300 to 100 series appointments | UN | التحويل من تعيينات المجموعة 300 إلى المجموعة 100 |
The posts are proposed to be established through conversion from general temporary assistance provisions. | UN | ويُقترح إنشاء هذه الوظائف من خلال التحويل من مخصصات المساعدة المؤقتة العامة. |
transfer from regular resource investments | UN | التحويل من استثمارات الموارد العادية 576 112 660 12 |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى حده المأذون به عن طريق التحويل من الايرادات. |
Up to 1992, the reserve was restored to its authorized limit by a transfer from income. | UN | وحتى عام ١٩٩٢، كان الاحتياطي يعاد الى حده المأذون به عن طريق التحويل من الايرادات. |
Less: transfer from the United Nations Logistics Base | UN | مطروحا منه التحويل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
Less: transfer from the United Nations Logistics Base | UN | مخصوما منه: التحويل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات |
We found a link for a wire transfer from his account to Stella's. | Open Subtitles | وجدنا صلة لسير التحويل من حسابه الى ستيلا |
Initiating wire transfer... from Midlands National Bank of bullshit. | Open Subtitles | بدأت عملية التحويل... من بنك وسط المدينة |
transfer from operating reserves | UN | التحويل من الاحتياطيات التشغيلية |
The Committee further recommended that action by the Secretariat on conversion from the 300 to the 100 series be deferred. | UN | كما توصي اللجنة بتأجيل الإجراء الذي ستتخذه الأمانة العامة بشأن التحويل من المجموعة 300 إلى المجموعة 100. |
The conversion from local currency into dollars is made by using the United Nations operational rate of exchange for the month to which the salary relates. | UN | ويتحقق التحويل من العملة المحلية إلى الدولارات باستعمال سعر الصرف الساري في اﻷمم المتحدة في الشهر الذي يتصل به المرتب. |
Are misfiring neurons in your hippocampus preventing the conversion from short-term to long-term memory? | Open Subtitles | هل فشل الخلايا العصبية لماردك البحري يمنع التحويل من الذاكرة قصيرة المدى إلى الذاكرة طويلة المدى؟ |
Although conversion from a mercury cell process to membrane cell process is technically feasible, the conversion costs vary from site to site. | UN | ورغم أن التحويل من عملية الخلية الزئبقية إلى عملية الخلية الغشائية ممكن عمليا من الناحية التقنية، فإن تكاليف التحويل تتفاوت من موقع إلى موقع. |
conversion from core-2003 operating fund statement to project clearing account | UN | التحويل من بيان صندوق تشغيل - 2003 الأساسي إلى حساب المقاصة المتعلق بالمشاريع |
conversion from 300-100 series appointments | UN | 55- التحويل من تعيينات المجموعة 300 إلى المجموعة 100 |
Faster economic growth therefore gives political leaders more room to manoeuvre in making transfers from the wealthy to the poor. | UN | وبالتالي، فإن النمو الاقتصادي الأسرع يمنح القادة السياسيين مجالاً أوسع للمناورة في عمليات التحويل من الأثرياء إلى الفقراء. |
It is widely felt that international cooperation, exchanges and research in support of military-to-civilian conversion should be expanded; that multilateral and private financial institutions should address the funding requirement of conversion; and that information is a crucial resource in the conversion process. | UN | ويرى الكثيرون أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون والمبادلات والبحوث دعما لعملية التحويل من اﻷغراض العسكرية إلى اﻷغراض المدنية؛ وأن المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والخاصة يجب أن تعنى بمسألة ما يتطلبه التحويل من تمويل؛ وأن المعلومات مورد حاسم في عملية التحويل. |