cooperation between UNHCR and States should be based on clear agreements on methods for implementing measures to ease the situation of refugees. | UN | وذكر أنه ينبغي أن يكون التعاون بين المفوضية والدول مستنداً إلى اتفاقات واضحة بشأن طرائق تنفيذ تدابير للتخفيف عن اللاجئين. |
cooperation between UNHCR and OSCE is thus limited, although mutual support is extended whenever needed. | UN | ومن ثم، فإن ذلك يحد من التعاون بين المفوضية والمنظمة، ولو أن الدعم المتبادل يقدم كلما اقتضي ذلك. |
The Order’s subsidiary organizations would benefit from greater cooperation between UNHCR and the European Union. | UN | وسوف تستفيد الهيئات الفرعية للرابطة من اتساع نطاق التعاون بين المفوضية والاتحاد اﻷوروبي. |
cooperation between OHCHR and the United Nations Development Programme (UNDP) has focused in particular on strengthening the capacity of the National Human Rights Commission. | UN | وركز التعاون بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل خاص على تعزيز قدرة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان. |
One delegation cited some noteworthy examples of collaboration between UNHCR and the private sector, and encouraged the Office to share information on lessons-learned and best practices in the area of private sector fundraising. | UN | وساق أحد الوفود بعض الأمثلة الجديرة بالملاحظة على التعاون بين المفوضية والقطاع الخاص، وشجع المفوضية على تقاسم المعلومات المتعلقة بالدروس المستخلصة وأفضل الممارسات في مجال جمع الأموال من القطاع الخاص. |
F. cooperation between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, other United Nations agencies and programmes and international and regional organizations | UN | واو - التعاون بين المفوضية ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها اﻷخرى والمنظمات الدولية واﻹقليمية |
A secondment programme will be promoted to broaden cooperation between UNHCR and its NGO and government partners in resettlement under an umbrella project agreement with the International Catholic Migration Commission (ICMC). | UN | وسيجري وضع برنامج للاعارة لتوسيع نطاق التعاون بين المفوضية وشركائها من المنظمات غير الحكومية، والحكومات في إعادة التوطين بموجب اتفاق على مشروع جامع مع لجنة الهجرة الكاثوليكية الدولية. |
IV. COOPERATION/COORDINATION A. cooperation between UNHCR, other members of the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | ألف - التعاون بين المفوضية وغيرها من أعضاء منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية |
To those ends, it was important to strengthen cooperation between UNHCR and the African Union. | UN | ومن المهم لتحقيق ذلك أن يعزز التعاون بين المفوضية والاتحاد الأفريقي. |
Increased cooperation between UNHCR and human rights bodies should be encouraged. | UN | وينبغي تشجيع زيادة التعاون بين المفوضية وهيئات حقوق اﻹنسان. |
A. cooperation between UNHCR and other members of the United Nations system . 201 - 210 39 | UN | التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة |
His delegation supported the cooperation between UNHCR and non-governmental organizations in providing assistance to refugees. | UN | وتؤيد تونس كذلك التعاون بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال تقديم المساعدة إلى اللاجئين. |
Possible closer cooperation between UNHCR and the " Centre for Environmental Health Activities " at Amman was suggested. | UN | وأشير الى إمكانية توثيق التعاون بين المفوضية و " مركز أنشطة الصحة البيئية " في عمان. |
A. cooperation between UNHCR and other members of the United Nations system . 194 - 198 41 | UN | ألف - التعاون بين المفوضية وسائر أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة |
71. The world was changing and so were the modalities of cooperation between UNHCR and IOM. | UN | 71 - والعالم يتغيَّر الآن، وكذلك تتغيّر طرائق التعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة. |
One delegation urged further cooperation between UNHCR and Governments in order to strengthen national systems relating to the protection needs of refugees and asylum-seekers and to implement the principle of non-refoulement. | UN | وحث أحد الوفود على زيادة التعاون بين المفوضية والحكومات من أجل تعزيز النظم الوطنية المتعلقة باحتياجات حماية اللاجئين وطالبي اللجوء وتنفيذ مبدأ عدم الإعادة القسرية. |
Increased cooperation between OHCHR and the relevant components of the United Nations system and with regional organizations can contribute to improving this situation. | UN | ويمكن أن تسهم زيادة التعاون بين المفوضية والعناصر ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات اﻹقليمية في تحسين هذه الحالة. |
cooperation between OHCHR and the Bar Association remained excellent. | UN | 27- وبقي التعاون بين المفوضية ونقابة المحامين ممتازاً. |
He concurred that more attention should be given to various refugee and IDP situations in the region, and stressed the need for enhanced collaboration between UNHCR and States in order to address these challenges jointly. | UN | واتفق على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمختلف حالات اللاجئين والمشردين الداخليين في المنطقة، وأكد على ضرورة تعزيز التعاون بين المفوضية والدول من أجل التعامل مع هذه التحديات بصورة مشتركة. |
This Conclusion called for, inter alia, enhanced collaboration between UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتضمنت الخلاصة، من بين ما تضمنت، دعوة إلى ترسيخ التعاون بين المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
Further information on cooperation between the Office of the High Commissioner, independent experts and the Working Group on the Right to Development would be appreciated. | UN | وأضاف أن الحصول على المزيد من المعلومات عن التعاون بين المفوضية والخبراء المستقلين والفريق العامل المعني بالحق في التنمية سيكون موضع تقدير. |
(e) Welcomes the strengthening of UNHCR cooperation with the OAU at all levels, and urges the two organizations, with relevant subregional bodies, United Nations agencies, non-governmental organizations, the international community and the concerned Governments, to increase their efforts in working out strategies and implementation of solutions to the root causes of the problems of displacement in Africa; | UN | )ﻫ( ترحب بتعزيز التعاون بين المفوضية ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على كافة المستويات، وتحث المنظمتين، فضلا عن الهيئات دون اﻹقليمية ذات الصلة، ووكالات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع الدولي، والحكومات المعنية على زيادة جهودها التي ترمي إلى وضع استراتيجيات وتنفيذ حلول لﻷسباب الجذرية لمشاكل التشرد في أفريقيا؛ |
Emphasizing the importance of further enhancing cooperation of the Office of the High Commissioner with the Human Rights Council in fulfilling its mandate, and noting the need for regular and transparent exchanges of information in this regard, | UN | وإذ يؤكد أهمية زيادة التعاون بين المفوضية ومجلس حقوق الإنسان في سياق اضطلاعه بولايته، وإذ يلاحظ الحاجة إلى وجود تبادل منتظم وشفاف للمعلومات في هذا الصدد، |
3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to take the steps necessary to send a personal representative with a view to cooperation between her Office and the Government of Cuba in the implementation of the present resolution; | UN | 3- ترجو من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تتخذ الخطوات المناسبة لإيفاد ممثل خاص لها إلى كوبا من أجل التعاون بين المفوضية السامية وحكومة كوبا على وضع أحكام هذا القرار موضع التنفيذ؛ |