We therefore call for increased cooperation in the areas of mine removal and assistance. | UN | ولذلك ندعو إلى زيادة التعاون في مجالي إزالة الألغام والمساعدة في إزالتها. |
3. Encourages Member States to strengthen cooperation in the areas of exchange of information and mutual legal assistance; | UN | 3- تشجّع الدول الأعضاء على تعزيز التعاون في مجالي تبادل المعلومات والمساعدة القانونية المتبادلة؛ |
- Intensifying cooperation in the areas of justice and home affairs; | UN | - تكثيف التعاون في مجالي العدل والشؤون الداخلية؛ |
Financing needs to be complemented by other means of implementation, including capacity-building through cooperation in areas of technology and knowledge. | UN | ويجب إكمال التمويل بوسائل أخرى للتنفيذ، من بينها بناء القدرات من خلال التعاون في مجالي التكنولوجيا والمعرفة. |
Turkey and Azerbaijan strongly believe that strengthened cooperation in the fields of economy and trade, together with diversification of energy and transport routes, would considerably contribute to economic growth, stability and welfare in the region. | UN | إن تركيا وأذربيجان على اقتناع راسخ بأن تعزيز التعاون في مجالي الاقتصاد والتجارة مصحوبا بتنويع مصادر الطاقة وطرق النقل من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في النمو الاقتصادي والاستقرار والرفاه في المنطقة. |
The General Assembly also accomplished a great deal in furthering cooperation in the areas of sustainable development and international economic cooperation, as well as on a number of other important issues. | UN | ولقــد حققت الجمعية العامة أيضا قدرا كبيرا من التعاون في مجالي التنمية المستدامة والتعاون الاقتصادي الدولي، فضلا عن عدد من المسائل الهامة اﻷخرى. |
∙ Promote an open framework for trade, investment and transfers of technology and knowledge, as well as enhanced cooperation in the areas of debt and finance for development, as critical conditions for sustained economic growth. | UN | ∙ العمل على وجود إطار منفتح للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا والمعارف، فضلا عن تدعيم التعاون في مجالي الديون وتمويل التنمية، بوصف ذلك شرطا له أهمية حاسمة للنمو الاقتصادي المستمر. |
cooperation in the areas of peace and security | UN | رابعا - التعاون في مجالي السلام والأمن |
III. cooperation in the areas of peace and security | UN | ثالثا - التعاون في مجالي السلام واﻷمن |
Therefore, both organizations felt the need to enhance cooperation in the areas of conflict prevention and peace-building and to elaborate and develop mechanisms based on the 13 modalities that were proposed by the third high-level meeting on cooperation between the United Nations and the regional organizations convened by the Secretary-General of the United Nations on 28 and 29 July 1998. | UN | ومن ثمة فقد رأت كلتا المنظمتين ضرورة تعزيز التعاون في مجالي منع الصراع وبناء السلام وضرورة وضع اﻵليات وتطويرها استنادا إلى الطرائق الثلاثة عشر التي اقترحها الاجتماع الرفيع المستوى الثالث بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية. |
III. cooperation in the areas of peace and security | UN | ثالثا - التعاون في مجالي السلام واﻷمن |
We call for strengthening those consultations and consolidating the United Nations OAU Liaison Office at Addis Ababa, given the paramount role this structure is called upon to play in coordinating and disseminating information between both organizations, particularly in the context of cooperation in the areas of peace and security on the continent. | UN | وندعو إلى تعزيز تلك المشاورات وتعزيز مكتب الاتصال بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في أديس أبابا، بالنظر إلى الدور الهام الذي يطلب من هذا الجهاز أداؤه في تنسيق المعلومات وتوزيعها بين كلتا المنظمتين، ولا سيما في سياق التعاون في مجالي السلام والأمن في القارة. |
● Promote an open and equitable, rule-based, predictable and non-discriminatory multilateral trading system and framework for trade, investment and transfers of technology and knowledge, as well as enhanced cooperation in the areas of finance and debt for development, as critical conditions for sustained economic growth and development | UN | ● العمل على وجود نظام تجاري متعدد اﻷطراف وإطار للتجارة والاستثمار ونقل التكنولوجيا والمعارف يتصفان بالانفتاح واﻹنصاف والاستناد الى القواعد وعدم التقلب وعدم التمييز، فضلا عن تعزيز التعاون في مجالي التمويل والديون من أجل التنمية، بوصفها جميعا شروطا حاسمة اﻷهمية للنمو الاقتصادي المستمر والتنمية |
as well as enhanced cooperation in the areas of finance for development and debt, as critical conditions for sustained economic growth and sustainable development. | UN | " فضلا عن تعزيز التعاون في مجالي التمويل والديون، بوصفها جميعا شروطا حاسمة اﻷهمية للنمو المستمر والتنمية المستدامة " . |
(f) cooperation in the areas of research and development and technology transfer; | UN | (و) التعاون في مجالي البحث والتطوير ونقل التكنولوجيا؛ |
12. The workshop was considered an opportunity to strengthen dialogue between ASEAN member States and the United Nations on how to enhance cooperation in the areas of multidimensional peacekeeping and post-conflict peacebuilding. | UN | 12 - واعتبرت حلقة العمل فرصة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء في الرابطة والأمم المتحدة بشأن سبل تعزيز التعاون في مجالي حفظ السلام المتعدد الأبعاد وبناء السلام بعد انتهاء النزاعات. |
cooperation in the areas of arts and culture is a priority of State policy, in accordance with paragraph 4 of the State Programme " Development and protection of culture and art in the Republic of Moldova for 1997-1998 " . | UN | 626- ويمثل التعاون في مجالي الفنون والثقافة أولوية في سياسة الدولة، وفقاً للفقرة 4 من برنامج الدولة المعنون " تنمية وحماية الثقافة والفن في جمهورية مولدوفا خلال الفترة 1997-1998 " . |
75. We affirm the importance of joining efforts in order to make our history and current reality known, as well as our cultural diversity and common issues and problems, through the exchange of radio-and television-broadcast contents, which enable the initiation of cooperation in the areas of communication and information, and contribute to progressively establishing bi-regional television and radio stations. | UN | 75 - نؤكد أهمية تضافر الجهود من أجل التعريف بتاريخنا وحاضرنا وبتنوعنا الثقافي وقضايانا ومشاكلنا المشتركة، وذلك من خلال تبادل محتويات إذاعية وتلفزيونية تسمح ببدء التعاون في مجالي الاتصالات والمعلومات والمساهمة في إنشاء محطات إذاعية وتلفزيونية مشتركة بين المنطقتين بصورة تدريجية. |
The representative commented that the draft CPD accurately reflected the main challenges and achievements and sphere of cooperation in areas of juvenile justice and education, including preschool. | UN | وعلّق على مشروع وثيقة البرنامج القطري قائلا إنه يجسد بدقة التحديات والإنجازات الرئيسية وميدان التعاون في مجالي قضاء الأحداث والتعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة التعليم قبل الابتدائي. |
The representative commented that the draft CPD accurately reflected the main challenges and achievements and sphere of cooperation in areas of juvenile justice and education, including preschool. | UN | وعلّق ممثل جورجيا على مشروع وثيقة البرنامج القطري بالقول إنها تجسد بدقة التحديات والإنجازات الرئيسية وميدان التعاون في مجالي قضاء الأحداث والتعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة. |
78. The representative of Georgia commented that the draft CPD accurately reflected the main challenges and achievements and sphere of cooperation in areas of juvenile justice and education, including preschool. | UN | 78 - وعلّق ممثل جورجيا على مشروع وثيقة البرنامج القطري بالقول إنها تجسد بدقة التحديات والإنجازات الرئيسية وميدان التعاون في مجالي قضاء الأحداث والتعليم، بما في ذلك التعليم في مرحلة ما قبل الالتحاق بالمدرسة. |
4. Promotion of cooperation in the fields of defence and security | UN | ٤ - تعزيز التعاون في مجالي الدفاع واﻷمن |