| The United Nations therefore remains the best means to achieve multilateral cooperation in so many important areas. | UN | وبالتالي، تظل الأمم المتحدة أفضل وسيلة لتحقيق التعاون متعدد الأطراف في العديد من المجالات الهامة. |
| We must strive to build a system of international relations based on multilateral cooperation, mutual respect and international law. | UN | يجب أن نسعى لإقامة نظام للعلاقات الدولية يقوم على أساس التعاون متعدد الأطراف والاحترام المتبادل والقانون الدولي. |
| It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. | UN | ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
| It actively participated in a number of multilateral cooperation initiatives on peaceful uses of nuclear energy. | UN | ومضى قائلا إن حكومته تشارك بنشاط في عدد من مبادرات التعاون متعدد الأطراف بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
| At the same time we believe that these events have also demonstrated the urgent need to step up international cooperation, including multilateral cooperation, and perhaps to see peace and security in the world from a new perspective and in a new light. | UN | وفي الوقت نفسه، فإننا نعتقد أن هذه الأحداث قد أثبتت أيضاً أن ثمة حاجة ملحة لتكثيف التعاون الدولي بما في ذلك التعاون متعدد الأطراف وربما النظر إلى السلم والأمن في العالم من منظار جديد في ضوء جديد. |
| This is all the more distressing as we continue to believe that multilateral cooperation is the only sure path to a stable and secure international system. | UN | وهذا ما يزيد من غمّنا ما دمنا نؤمن بأن التعاون متعدد الأطراف هو الطريق الوحيد للتوصل إلى نظام دولي مستقر وآمن. |
| It also contains recommendations on the role of parliaments in a reformed multilateral cooperation system. | UN | ويشتمل الإعلان أيضا على توصيات بشأن دور البرلمانات في منظومة التعاون متعدد الأطراف بعد إصلاحها. |
| We are confident that security and proliferation challenges can only be met successfully by multilateral cooperation. | UN | إننا على ثقة بأن التحديات الأمنية وتحديات الانتشار النووي لا يمكن التصدي لها بنجاح إلا من خلال التعاون متعدد الأطراف. |
| Luxembourg, through its commitment on a day-to-day basis, reaffirms its dedication to multilateral cooperation and to the work of this universal Organization. | UN | وتعيد لكسمبرغ من خلال التزامها بشكل يومي التأكيد على حرصها على التعاون متعدد الأطراف وعلى أعمال هذه المنظمة العالمية. |
| This point was echoed by Mr. Jeremić, who noted that small States appreciated the importance of inclusive multilateral cooperation because of their particular challenges. | UN | وردد السيد يرميتش هذه النقطة، حيث ذكر أن الدول الصغيرة تقدر أهمية التعاون متعدد الأطراف الشامل للجميع نظرا للتحديات الخاصة التي تواجهها. |
| promote multilateral cooperation to develop and foster democracy; strengthen democratic governance monitoring mechanisms; | UN | 9 - تشجيع التعاون متعدد الأطراف لتنمية الديمقراطية ورعايتها؛ وتعزيز آليات مراقبة الحكم الديمقراطي؛ |
| 3. The principle of multilateral cooperation is an important aspect of global disarmament and non-proliferation. | UN | 3 - ويشكل مبدأ التعاون متعدد الأطراف جانبا هاما من جوانب نزع السلاح ومنع الانتشار في العالم. |
| 1. To intensify multilateral cooperation in the framework of GUUAM by giving it a multilevel character. | UN | 1 - تعزيز التعاون متعدد الأطراف بين أعضاء غووام بجعل هذا التعاون متعدد المستويات. |
| As an outcome of the meeting, the Presidents of the States of the GUUAM Group adopted the New York Memorandum, in which the parties agreed to intensify multilateral cooperation within the GUUAM framework by giving it a multilevel character, and adopted respective decisions. | UN | ومن نتائج هذا الاجتماع قيام رؤساء دول مجموعة غووام بالتصديق على مذكرة نيويورك التي اتفق أطرافها على تعزيز التعاون متعدد الأطراف فيما بينهم في إطار مجموعة غووام، وذلك بجعل هذا التعاون متعدد المستويات، وباعتماد قرارات ذات صلة بالموضوع. |
| BSEC will continue to play its role with determination to strengthen multilateral cooperation to meet the global challenges of this millennium. | UN | وستواصل منظمة التعاون الاقتصادي أداء دورها بتصميم من أجل تعزيز التعاون متعدد الأطراف للتصدي للتحديات العالمية لهذه الألفية. |
| Flanders engages in multilateral cooperation on a significant scale, especially with the European Union, the Council of Europe, UNESCO and informal networks, such as the International Network on Cultural Policy. | UN | ويبقى التعاون متعدد الأطراف مسألة رئيسية، لا سيما فيما يتعلق بالاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والشبكات غير الرسمية كالشبكة الدولية |
| 6. Austria had renounced nuclear energy at home and internationally stressed nuclear safety through multilateral cooperation on the nuclear fuel cycle. | UN | 6 - وقد تخلَّت النمسا عن الطاقة النووية محلياً وتؤكد دولياً على السلامة النووية من خلال التعاون متعدد الأطراف بشأن دورة الوقود النووي. |
| Aware that the extent of the disaster and its medium-term and long-term effects will require, as a complement to the efforts being made by the Government and people of Belize, a demonstration of international solidarity and humanitarian concern to ensure broad multilateral cooperation in order to facilitate the transition from the immediate emergency situation in the affected areas to the process of reconstruction, | UN | وإذ تدرك ما يقتضيه نطاق الكارثة وآثارها في الأجلين المتوسط والطويل، كجهد مكمِّل للجهود التي تبذلها بليز، حكومة وشعبا، من إظهار التضامن الدولي والاهتمام الإنساني بطريقة تكفل التعاون متعدد الأطراف وواسع النطاق من أجل تيسير الانتقال من حالة الطوارئ العاجلة في المناطق المتضررة إلى عملية التعمير، |
| 48. Resolve to intensify efforts to include countries with economies in transition in the system of multilateral cooperation in the sustainable development of human settlements by developing the support for those countries to determine an adequate level of decentralization in the governance of urban and rural human settlements. | UN | 48 - ونعقد العزم على تكثيف الجهود لإدراج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في منظومة التعاون متعدد الأطراف في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية، عن طريق تطوير الدعم المقدم إلى تلك البلدان من أجل تحديد المستوى الكافي من اللامركزية في إدارة المستوطنات البشرية الحضرية والريفية. |
| Limited multilateral cooperation with UNIDO, GEF and West Africa Power Pool Project | UN | محدودية التعاون متعدد الأطراف مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)ومرفق البيئة العالمية، ومشروع غرب أفريقيا للاستخدام المشترك للطاقة |