"التعليقات المتلقاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments received
        
    The aAnnex reproduces comments received from the following stakeholders: UN يقدم المرفق التعليقات المتلقاة من أصحاب المصلحة التاليين:
    comments received from various stakeholders point to weaknesses in the control of the DDT supply chain. UN وتشير التعليقات المتلقاة من مختلف أصحاب المصلحة إلى وجود نقاط ضعف في السيطرة على سلسلة الإمداد بمادة الـ دي.دي.تي.
    All the comments received would be incorporated into the text by the Secretariat. UN وستقوم اﻷمانة بدمج جميع التعليقات المتلقاة في النص.
    Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions: comments received from Parties and others UN توحيد نماذج الإخطارات والتحركات والتعليمات ذات الصلة: التعليقات المتلقاة من الأطراف والجهات الأخرى
    The comments received are reproduced in the aAnnex to the present document. UN وترد التعليقات المتلقاة في مرفق لهذه الوثيقة.
    comments received from Colombia on Annex IX UN التعليقات المتلقاة من كولومبيا بشأن المرفق التاسع
    All comments received on the latest iteration of the technical guidelines are available on the Convention website at http://www.basel.int/techmatters/index.html. UN 3 - وتتاح جميع التعليقات المتلقاة على الصيغة الأخيرة للمبادئ التوجيهية التقنية على الموقع الشبكي للاتفاقية http://www.basel.int/techmatters/index.html.
    A tabular summary of all of the comments received and how they were addressed is available as document UNEP/FAO/RC/CRC.3/INF/6. UN ويرد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.3/INF/6 موجز في شكل جدول لجميع التعليقات المتلقاة والطريقة التي عولجت بها.
    comments received from Parties and others as per paragraph 8 of decision VIII/16 UN التعليقات المتلقاة من الأطراف وغيرها إعمالاً للفقرة 8 من المقرر 8/16
    Inter-Agency Space Debris Coordination Committee proposals on space debris mitigation: comments received from member States of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من الحطام الفضائي: التعليقات المتلقاة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    I. comments received FROM STATES 7 — 23 3 UN أولا - التعليقات المتلقاة من الدول ٧ - ٣٢ ٣
    III. comments received FROM NON-GOVERNMENTAL UN ثالثا- التعليقات المتلقاة مـن المنظمات غيـر
    II. comments received FROM UNITED NATIONS BODIES, SPECIALIZED AGENCIES AND INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN ثانيا - التعليقات المتلقاة من هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية
    III. comments received FROM NON—GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN ثالثا - التعليقات المتلقاة من المنظمات غير الحكومية
    II. comments received FROM UNITED NATIONS BODIES, SPECIALIZED UN ثانيا- التعليقات المتلقاة من هيئات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    III. comments received FROM NON—GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS UN ثالثا- التعليقات المتلقاة من المنظمات غير الحكومية ١١
    The Secretariat was requested to send all three documents to all participants for comment and then present the documents and the comments received thereon to the Committee at its second session. UN وطُلب إلى الأمانة إرسال الوثائق الثلاث إلى كل المشاركين للتعليق عليها ثم تقديم الوثائق مع التعليقات المتلقاة على هذه الوثائق إلى اللجنة في دورتها الثانية.
    Following its completion by the co-chairs of the drafting group, the secretariat circulated the first draft of the document for review and comment. The secretariat then compiled the comments received and worked with the co-chairs to incorporate them into the document, which was then circulated to all members of the Committee and observers. UN وبعد إيجاز الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة للعمل عممت الأمانة مشروع النص الأول للوثيقة لاستعراضها وإبداء تعليقاتها عليها ومن ثم جمعت الأمانة التعليقات المتلقاة وعملت مع الرئيسين المشاركين لإدراجها في الوثيقة التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    I. comments received FROM STATES Guatemala UN أولا - التعليقات المتلقاة من الدول
    After incorporating comments received from headquarters divisions, regional offices and partner agencies, the final list of indicators to be used for the end-decade review, along with guidelines for data collection and reporting, were distributed to country offices in early 1999. UN وبعد إدراج التعليقات المتلقاة من الشُعب التابعة للمقر، والمكاتب اﻹقليمية، والوكالات الشريكة، تم توزيع القائمة النهائية للمؤشرات التي ستستخدم في استعراض نهاية العقد، إلى جانب المبادئ التوجيهية لجمع البيانات واﻹبلاغ عنها، على المكاتب القطرية في أوائل عام ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus