"التغيير الذي طرأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the change in
        
    • a change in
        
    • shift in
        
    • the change of
        
    On the other hand, relations with Croatia since the change in government have shown very positive signs of improving. UN ومن ناحية أخرى، شهدت العلاقات مع كرواتيا، بعد التغيير الذي طرأ على الحكومة، دلائل تحسن إيجابية للغاية.
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، التي بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    Despite the pay freeze, the change in the federal tax rates resulted in an increase of the reference comparator pay level in net terms, which amounted to 0.13 per cent as compared with the 2010 level. UN وعلى الرغم من تجميد الأجور، أدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    A case in point is the change in the very meaning of culture over the past 60 years. UN ويدخل في لُب الموضوع التغيير الذي طرأ على معنى الثقافة نفسها خلال الأعوام الستين الماضية.
    In addition to traditional data series, the report presents information on a change in the desirable ranges of Member States. UN ويعرض التقرير باﻹضافة إلى سلسلة البيانات التقليدية معلومات عن التغيير الذي طرأ على النطاقات المستصوبة للدول اﻷعضاء.
    the change in organizational culture that has been initiated requires, more than ever, the continued and full support of the Executive Board. UN ويتطلب التغيير الذي طرأ مؤخرا على الثقافة التنظيمية دعم المجلس التنفيذي المتواصل والكامل أكثر من أي وقت مضى.
    As a result of those amended contracts, the corresponding letters of credit were also amended to reflect the change in value. UN ونتيجة لتعديل العقود، جرى أيضا تعديل خطابات الاعتماد المقابلة لها بحيث تعكس التغيير الذي طرأ على قيمتها.
    This category has increased by $13,800, due to the change in the reporting of such expenses. UN وقد زادت هذه الفئة بمبلغ 800 13 دولار بسبب التغيير الذي طرأ في عملية الإبلاغ عن هذه المصروفات.
    Since the change in the political system in 1991, the National Commission for Development Planning had been established by the Government to coordinate women's programmes. UN ومنذ التغيير الذي طرأ على النظام السياسي في عام ١٩٩١، أنشأت الحكومة اللجنة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي لكي تنسق برامج المرأة.
    The Committee does not have information indicating that this situation has significantly improved following the change in leadership when Iranian President Mahmoud Ahmedinejad left office in 2013. UN وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
    The Committee does not have information indicating that this situation has significantly improved following the change in leadership when Iranian President Mahmoud Ahmedinejad left office in 2013. UN وليس لدى اللجنة معلومات تشير إلى أن هذه الحالة قد تحسنت تحسناً كبيراً بعد التغيير الذي طرأ على القيادة العليا في أعقاب ترك الرئيس الإيراني محمود أحمدي نجاد منصبه في عام 2013.
    Reductions are partly attributed to the change in the standards of accommodation for air travel as a result of resolution 67/254. UN وتعزى التخفيضات جزئيا إلى التغيير الذي طرأ نتيجة للقرار 67/254 على معايير تحديد درجات السفر بالطائرة.
    the change in the federal tax rates resulted in a net increase of 0.13 per cent in the comparator's reference salary as compared to the 2010 level. UN وأدى التغيير الذي طرأ على معدلات الضرائب الاتحادية إلى زيادة في القيمة الصافية للمستوى المرجعي للأجور المتخذة أساسا للمقارنة، بلغت 0.13 في المائة مقارنة بمستوى عام 2010.
    39. In related action, the Group of Experts decided to amend its statute and rules of procedure to reflect the change in the number and the status of its divisions. UN 39 - وفي إطار متصل، قرر فريق الخبراء تعديل نظامه الأساسي ونظامه الداخلي ليعكسا التغيير الذي طرأ على عدد شُعَبه ومركزها.
    In the Federal Republic of Yugoslavia, the change in the Federal Presidency was followed by elections to the Serbian Parliament, and the new leadership is consolidating its position. UN فقد تلت التغيير الذي طرأ على الرئاسة الاتحادية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية انتخابات للبرلمان الصربي، كما تعكف القيادة الجديدة على تعزيز مركزها.
    This recommendation is being made to better reflect the change in working relations and increased responsibilities already assigned to the post. UN وتُقدم هذه التوصية ليتم بشكل أفضل تبيان التغيير الذي طرأ في علاقات العمل والمسؤوليات المتزايدة التي سبق فعلا إسنادها إلى هذه الوظيفة.
    Following the change in the structure of the Administrative Committee on Coordination and the establishment of the ICT (Information and Communication Technology)-Network, the Centre has systematically participated in the meetings of that group. UN وفي أعقاب التغيير الذي طرأ على هيكل لجنة التنسيق الإدارية وإنشاء شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصال، يشارك المركز بانتظام في اجتماعات هذه المجموعة.
    Furthermore, the change in the situation in Rwanda also dictated a more acceptable approach to the use of such vehicles. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن التغيير الذي طرأ على الحالة في رواندا فرض هو اﻵخر اتباع نهج في استخدام تلك المركبات أكثر قبولا لدى الحكومة.
    She wondered whether the substantial increase in that and other diseases was due to a change in lifestyles, such as increased smoking or alcohol consumption among women or young people. UN وتساءلت إذا كانت الزيادة في هذه الأمراض تعود إلى التغيير الذي طرأ على أسلوب الحياة، مثل الزيادة في التدخين وشرب الكحول بين النساء والشباب.
    The increase of $24,500 over amounts approved for the 2002/03 financial period is due to a change in standard salary costs and the addition of two posts. UN وتعزى الزيادة البالغة 500 24 دولار على المبالغ التي تمت الموافقة عليها للفترة المالية 2002/2003 إلى التغيير الذي طرأ على تكاليف المرتبات المعيارية والوظيفتين الإضافيتين.
    IS3.89 Provision previously made for overtime requirements ($8,400) is no longer required owing to the change in operations whereby the garage is inspected at night by guards on night shift in the Palais premises. UN ب إ ٣-٩٨ الاعتماد )٤٠٠ ٨ دولار( الذي سبق رصده لاحتياجات العمل اﻹضافي لم يعد لازما بسبب التغيير الذي طرأ على تشغيل المرأب، حيث يتولى تفقده ليلا الحراس العاملون في النوبة الليلية في مبنى قصر اﻷمم.
    the change of judicial structures and the way of constituting them and of the prosecutor's role and functions confirm this. UN 36- ويؤكد ذلك، التغيير الذي طرأ على الهيئات القضائية وعلى طريقة تشكليها وعلى دور المدعي العام ومهامه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus