"التمييز على أسس" - Traduction Arabe en Anglais

    • discrimination on grounds
        
    • discrimination on the grounds
        
    • discrimination on the basis
        
    Mauritius points out that the Equal Opportunities Act which was voted last year prohibits discrimination on grounds not covered in the Constitution, such as sexual orientation and HIV status. UN وتشير موريشيوس إلى أن قانون تكافؤ الفرص الذي جرى التصويت عليه في العام الماضي يحظر التمييز على أسس غير مشمولة بالدستور، مثل التوجه الجنسي وحالة الإصابة بالإيدز.
    The Equal Opportunities Act, which was voted on in 2008, prohibited discrimination on grounds not covered in the Constitution, such as sexual orientation and HIV status. UN وأشارت موريشيوس إلى أن قانون تكافؤ الفرص الذي جرى التصويت عليه في عام 2008 يحظر التمييز على أسس غير مشمولة بالدستور، مثل الميل الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    The purpose of the law is to promote equal rights for students in higher education and fight discrimination on grounds including among others ethnicity and religion or other belief. UN ويهدف القانون إلى دعم المساواة بين طلاب التعليم العالي في الحقوق ومكافحة التمييز على أسس من بينها الإثنية والدين أو المعتقد.
    It also noted persistent discrimination on the grounds of ethnicity. UN كما أشارت سلوفينيا إلى استمرار التمييز على أسس إثنية.
    Articles 18, 19, 34 and 35 of the Constitution of Qatar prohibited discrimination on the grounds of sex, origin, language or religion. UN وتحظر المواد 18 و19 و34 و35 من الدستور القطري التمييز على أسس الجنس أو الأصل أو اللغة أو الدين.
    Article 7 of the latter should be read in conjunction with its article 2, one of the Convention's general principles, which prohibits discrimination on the basis of, inter alia, religion or belief. UN وينبغي قراءة المادة 7 من الاتفاقية آنفة الذكر بالاقتران مع المادة 2 من الاتفاقية ذاتها التي يتمثل أحد مبادئها العامة في حظر التمييز على أسس عدة من بينها الدين أو المعتقد.
    The Ombudsman, together with the Ombudsman against discrimination on grounds of Sexual Orientation and the Disability Ombudsman, uses the Internet and television for information and awareness-raising purposes. UN ويعمل أمين المظالم المذكور، إلى جانب أمين المظالم المعني بمناهضة التمييز على أسس التوجه الجنسي وأمين المظالم المعني بمسائل الإعاقة، على استخدام الإنترنيت والتلفزيون لأغراض الإعلام والتوعية.
    30. The Committee recommends that the State party take all effective legal measures to prohibit discrimination on grounds of sex in all fields of civil, political, economic, social and cultural life. UN 30- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ كافة الإجراءات القانونية الفعالة لمنع التمييز على أسس الجنس في كافة الميادين المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والحياة الثقافية.
    4. Every individual has the right to be free not only from discrimination on grounds of race, religion and national origins, but also from incitement to such discrimination. UN ٤ - وكل شخص له الحق في أن يعيش في مأمن ليس فقط من التمييز على أسس عرقية أو دينية أو أسس تتعلق باﻷصول القومية، ولكن أيضا من التحريض على مثل هذا التمييز.
    However, there may be circumstances in which the right of a person to be free from incitement to discrimination on grounds of race, religion or national origins cannot be fully protected by a narrow, explicit law on incitement that falls precisely within the boundaries of article 20, paragraph 2. UN ومع ذلك، فقد تنشأ ظروف لا يمكن معها توفير الحماية الكاملة لحق أي فرد في أن يعيش بمأمن من التحريض على التمييز على أسس عرقية أو دينية أو قومية عن طريق قانون ضيق النطاق وصريح بشأن التحريض يندرج تماما في نطاق الفقرة ٢ من المادة ٢٠.
    It further encouraged Vanuatu to accept the recommendation and to explicitly prohibit discrimination on grounds including disability, economic status and sexual orientation or HIV/AIDS status. UN كما شجعت الشبكة فانواتو على أن تقبل هذه التوصية وأن تحظر صراحةً التمييز على أسس من بينها الإعاقة والمكانة الاقتصادية والميل الجنسي أو الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    43. Act No. 11 of 2005 prohibits employment discrimination on grounds of race, birth, disability, social class, gender, religion or political views. UN 43- ويحظر القانون رقم 11 لعام 2005 التمييز على أسس العرق أو المولد أو الإعاقة أو الطبقة الاجتماعية أو الجنس أو الدين أو الآراء السياسية.
    The purpose of the Law on Equal Opportunities for Women and Men is to prohibit all kinds of discrimination on grounds of sex, in particular if it is connected to family or marital status in employment, education and science, access to and provision for goods and services, and to ensure gender mainstreaming. UN ويرمي قانون تكافؤ الفرص للنساء والرجال إلى حظر جميع ضروب التمييز على أسس نوع الجنس، ولا سيما إذا كان التمييز ذا صلة بالوضع الأسري أو الزواجي في العمل أو التعليم والعلوم، وسبل الحصول على السلع والخدمات وسبل توفيرها، ويرمي كذلك إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    In light of these concerns, the Special Rapporteur recognizes that hate speech calls for reasonable restrictions which are necessary to prevent incitement to acts of imminent violence, hatred or discrimination on grounds, among others, of race, religion, colour, descent, or ethnic or national origin. UN 64- وعلى ضوء هذه المشاغل يسلم المقرر الخاص بأن خطاب الكراهية يتطلب قيوداً معقولة، لازمة لمنع التحريض على أعمال العنف الوشيك أو الحقد أو التمييز على أسس من بينها العنصر أو الدين أو اللون أو النسب أو الأصل الإثني أو القومي.
    In 1999, her Government had been the first to appoint an Ombudsman against discrimination on the grounds of sexual orientation. UN وفي عام 1999، كانت حكومتها هي أول من عين أمين مظالم لمكافحة التمييز على أسس التوجه الجنسي.
    The Office of the Equal Opportunities Ombudsman has been investigating complaints about discrimination on various grounds since 2005; most complaints in 2005 and 2006 were about discrimination on the grounds of sex. UN وما برح مكتب أمين المظالم المعني بالفرص المتكافئة يحقق في شكاوى بشأن التمييز على أسس شتى منذ عام 2005. ومعظم الشكاوى في عامي 2005 و 2006 كانت بشأن التمييز على أساس نوع الجنس.
    It is further concerned that there is no case law where the Convention is used, and that no judicial cases on the elimination of discrimination on the grounds of sex and gender were brought to the Committee's attention. UN يساورها كذلك القلق لعدم وجود قضايا قانونية استُخدمت فيها الاتفاقية ولعدم لفت انتباه اللجنة إلى أي قضايا قانونية تتعلق بالقضاء على التمييز على أسس جنسية وجنسانية.
    It is further concerned that there is no case law where the Convention is used, and that no judicial cases on the elimination of discrimination on the grounds of sex and gender were brought to the Committee's attention. UN يساورها كذلك القلق لعدم وجود قضايا قانونية استُخدمت فيها الاتفاقية ولعدم لفت انتباه اللجنة إلى أي قضايا قانونية تتعلق بالقضاء على التمييز على أسس جنسية وجنسانية.
    Please also indicate whether the recommended reforms envisage preparation and implementation of a comprehensive national strategy for the proactive promotion of de facto gender equality including through addressing all grounds of discrimination faced by women in addition to discrimination on the grounds of sex and gender. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى تبيان ما إذا كانت الإصلاحات الموصى بها، توخي إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة، من أجل التعزيز النشط للمساواة الفعلية بين الجنسين من خلال التصدي لجميع أسباب التمييز الذي تتعرض له المرأة، بالإضافة إلى التمييز على أسس جنسية وجنسانية.
    Please also indicate whether the recommended reforms envisage preparation and implementation of a comprehensive national strategy for the proactive promotion of de facto gender equality, including through addressing all grounds of discrimination faced by women in addition to discrimination on the grounds of sex and gender. UN ويرجى أيضا تبيان ما إذا كانت الإصلاحات الموصى بها تتوخي إعداد وتنفيذ استراتيجية وطنية شاملة، من أجل التعزيز النشط للمساواة الفعلية بين الجنسين، بما في ذلك من خلال التصدي لجميع أسباب التمييز الذي تتعرض له المرأة، بالإضافة إلى التمييز على أسس جنسية وجنسانية.
    His/her mandate is to promote equality and combat discrimination on the basis of, inter alia, ethnic origin. UN وولاية هذه الأمانة هي تعزيز المساواة ومكافحة التمييز على أسس منها الأصل الإثني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus