The Scottish Executive produces a annual guide to the funding for students with dependent children, which covers lone parents. | UN | وأصدرت السلطة التنفيذية الاسكتلندية دليلا سنويا للتمويل للطلاب الذين لديهم أطفال معولين، يشمل الأبوين الوحيدين. |
The Scottish Executive will include these in any future Family Law Bill. | UN | وستشمل الإجراءات التنفيذية الاسكتلندية أي مشروع مقبل لقانون الأسرة. |
The Scottish Executive is also committed to a substantial contribution to running costs. | UN | والسلطة التنفيذية الاسكتلندية ملتزمة أيضا بتقديم مساهمة كبيرة للنفقات الجارية. |
In Scotland, Ms. Karp met with various public officials from the Scottish Executive Branch, parliamentarians, NGOs and young people. | UN | وفي اسكتلندا، التقت السيدة كارب عدة مسؤولين عامّين من السلطة التنفيذية الاسكتلندية وبرلمانيين ومنظمات غير حكومية وشباناً. |
All Scottish Executive policies which impact on people are expected to have been equality impact assessed across gender, disability, race, sexual orientation, faith and age. | UN | ويتوقع أن تكون جميع سياسات الجهات التنفيذية الاسكتلندية التي تؤثر على الأشخاص قد جرى تقدير أثرها فيما يتعلق بالمساواة في مجالات نوع الجنس، والإعاقة، والعرق، والتوجه الجنسي، والمعتقد، والعمر. |
This work continues to allow us to disseminate information widely and provide a basis for consultation with women across the full range of the Scottish Executive's policy areas. | UN | ولايزال هذا العمل يتيح لنا نشر المعلومات على نطاق واسع ووضع أساس للتشاور مع النساء حول المجموعة الكاملة لمجالات سياسات السلطة التنفيذية الاسكتلندية. |
The group made a number of recommendations to the Scottish Executive which will be taken into account in the development and implementation of the Scottish Executive's gender equality scheme. | UN | وقدم الفريق عددا من التوصيات إلى السلطة التنفيذية الاسكتلندية سوف تؤخذ في الاعتبار عند إعداد وتنفيذ خطة السلطة التنفيذية الاسكتلندية للمساواة بين الجنسين. |
302. The Scottish Executive issued guidance for local authorities and community planning partners on tackling street prostitution at the local level. | UN | 302- أصدرت السلطة التنفيذية الاسكتلندية توجيهات للسلطات المحلية وشركاء التخطيط في المجتمعات المحلية لمعالجة بغاء الشوارع على المستوى المحلي. |
In 2006 the Scottish Executive launched a campaign to encourage more people from under-represented groups to consider standing as candidates in local Government elections. | UN | وفي سنة 2006، بدأت السلطة التنفيذية الاسكتلندية تنفيذ حملة لتشجيع عدد أكبر من الناس من الجماعات الناقصة التمثيل على النظر في الترشح لانتخابات الحكم المحلي. |
Although the power to legislate about equal pay is reserved to the Westminster Parliament, the Scottish Executive continues to work in partnership with a range of organisations. | UN | وعلى الرغم من أن برلمان وستمنستر هو الذي يستأثر بسلطة إصدار تشريع بشأن المساواة في الأجور، مازالت السلطة التنفيذية الاسكتلندية تعمل في شراكة مع مجموعة من المنظمات. |
That Committee had a broad mandate, which included consideration of the policies of the Scottish Executive and the need for legislative reform, and the power to initiate bills on matters within its jurisdiction. | UN | ولهذه اللجنة ولاية واسعة النطاق، تشمل النظر في سياسات السلطة التنفيذية الاسكتلندية وضرورة الإصلاح التشريعي، وسلطة التقدم بمشاريع قوانين تتعلق بشؤون تقع في مجال اختصاصها. |
145. The Scottish Executive is committed to encouraging more women to apply to serve on the boards of Non-Departmental Public Bodies (NDPBs). | UN | 145- إن السلطة التنفيذية الاسكتلندية ملتزمة بتشجيع مزيد من النساء على التقدم بطلبات للعمل في مجالس الهيئات العامة غير الوزارية. |
The Scottish Executive is reviewing Physical Education in schools and the issue of promoting greater female participation may feature in that review. | UN | وتقوم السلطة التنفيذية الاسكتلندية باستعراض التربية البدنية في المدارس وقد ينظر الاستعراض في مسألة تشجيع المرأة على زيادة المشاركة. |
251. The Scottish Executive launched the Close the Gap campaign in March 2001 to raise awareness about the pay gap between women and men and encourage activity to close the gap. | UN | 251- بدأت السلطة التنفيذية الاسكتلندية تنفيذ حملة " رأب الثغرة " في آذار/مارس 2001، لزيادة الوعي بالثغرة في الأجور بين النساء والرجال، وتشجيع الأنشطة الرامية إلى رأب الثغرة. |
The Scottish Executive is a partner in a development partnership under this theme, with the Equal Opportunities Commission designated as the lead partner. | UN | وتندرج السلطة التنفيذية الاسكتلندية في شراكة ضمن إطار هذا الموضوع، مع تعيين اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص بوصفها الشريك الرائد. |
Sexual Health 293. The Scottish Executive plans to develop a national sexual health strategy for Scotland. | UN | 293- تعتزم السلطة التنفيذية الاسكتلندية وضع استراتيجية وطنية للصحة الجنسية لاسكتلندا. |
The Scottish Executive is committed to implementing the National Strategy and has established a National Group to Address Domestic Abuse in Scotland with a remit to: | UN | والهيئة التنفيذية الاسكتلندية ملتزمة بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية وأنشأت فريقا وطنيا لمعالجة سوء المعاملة المنزلية وهو مكلف بما يلي: |
The Scottish Executive is also considering changes to ensure that policy, legislation and practice meet the requirements of article 37 (c) of the CRC. | UN | كما أن السلطة التنفيذية الاسكتلندية هي بصدد النظر في إجراء تغييرات بما يكفل استيفاء السياسة والتشريع والممارسة لمقتضيات المادة 37(ج) من الاتفاقية. |
The Scottish Executive is also considering changes to ensure that policy, legislation and practice meet the requirements of article 37 (c) of the CRC. | UN | كما أن السلطة التنفيذية الاسكتلندية هي بصدد النظر في إجراء تغييرات بما يكفل استيفاء السياسة والتشريع والممارسة مقتضيات المادة 37(ج) من الاتفاقية. |
In 2005 the Scottish Executive established a mainstreaming equality team in the Equality Unit in order to take forward work on supporting and enabling Scottish Executive policy teams to embed equality considerations into their work. | UN | وفي 2005، أنشأت الجهات التنفيذية الاسكتلندية فريقا لتعميم المساواة في وحدة المساواة لدفع العمل في مجال دعم وتمكين أفرقة السياسات التابعة للجهات التنفيذية الاسكتلندية لإدماج الاعتبارات المتعلقة بالمساواة في عملها. |