"التوصيات الواردة في ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • recommendations contained in that
        
    • recommendations contained in the
        
    • recommendations in that
        
    • the recommendations contained in
        
    • the recommendations of that
        
    • recommendations set out in that
        
    • recommendations outlined in that
        
    Our Committee encourages the parties and the international community to implement the recommendations contained in that report. UN ولجنتنا تشجع الأطراف والمجتمع الدولي على تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    We look forward to receiving and discussing the Secretary-General's implementation plan based on the recommendations contained in that report. UN ونحن نتطلع إلى أن نتلقى ونناقش خطة الأمين العام للتنفيذ على أساس التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The Committee endorsed all 10 recommendations contained in the report. UN وقد أقرت اللجنة جميع التوصيات الواردة في ذلك التقرير، والبالغ عددها 10 توصيات.
    The presentation was followed by a discussion among Committee members of the recommendations contained in the report. UN وعقب العرض، جرت مناقشة بين أعضاء اللجنة بشأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The recommendations in that report were endorsed in the report of Team I. UN وأقر الفريق المستقل الأول في تقريره التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    Our vote was in favour of accountability and not of all the recommendations contained in this report. UN لقد صوّتنا لصالح المساءلة، وليس لجميع التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    The General Assembly did not take a decision on the recommendations contained in that report. UN ولم تتخذ الجمعية العامة أي قرار بشأن التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    2. In its resolution 1999/1, the Council endorsed a number of recommendations contained in that consolidated report. UN ٢ - وأيد المجلس في قراره ١٩٩٩/١ عددا من التوصيات الواردة في ذلك التقرير الموحد.
    The Committee agreed with a number of the recommendations contained in that report. UN ووافقت اللجنة على عدد من التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    We support the recommendations contained in that statement. UN ونحن نؤيد التوصيات الواردة في ذلك البيان.
    In view of their importance, the recommendations contained in that report bear reiterating. UN ونظرا لأهمية هذه التوصيات الواردة في ذلك التقرير فإنها تستحق التكرار.
    Four years on, the Special Rapporteur has sought to assess the status of implementation of the recommendations contained in that report. UN وقد سعى المقرر الخاص على مدى أربع سنوات لتقييم حال تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN ٢ - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN 2 - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    2. Takes note of the observations and endorses the recommendations contained in the report of the Board of Auditors; UN ٢ - تحيط علما بالملاحظات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات وتقر التوصيات الواردة في ذلك التقرير()؛
    The recommendations in that report are again commended to the attention of the Government of Cambodia. UN ويوجه انتباه حكومة كمبوديا مرة أخرى الى التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    We consider a number of the recommendations in that Declaration to be of particular importance even beyond the context of the Year. UN ونرى أن لعدد من التوصيات الواردة في ذلك اﻹعلان أهمية خاصة حتى فيما يتجاوز سياق السنة.
    The activities under this subprogramme also reflect the recommendations of that resolution. UN وتعكس الأنشطة المدرجة في هذا البرنامج الفرعي أيضا التوصيات الواردة في ذلك القرار.
    In July 2008, the Economic and Social Council, recalling resolution 2006/42, recommended that the General Assembly, at its sixty-third session, consider the recommendations set out in that resolution (decision 2008/231). UN وفي تموز/يوليه 2008، أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مشيرا إلى القرار 2006/42، بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين في التوصيات الواردة في ذلك القرار (المقرر 2008/231).
    It also welcomed the technical report of the CGE on the surveys conducted by the CGE under its work programme in accordance with paragraph 2(a - c) of its terms of reference, contained in the annex to decision 5/CP.15, and encouraged the CGE to implement the recommendations outlined in that report, as appropriate. UN ورحبت أيضاً بالتقرير التقني للفريق عن الدراستين الاستقصائيتين اللتين أجراهما في إطار برنامج عمله وفقاً للفقرة 2(أ) - (ج) من اختصاصاته الواردة في مرفق مقرر مؤتمر الأطراف 5/م أ-15، وشجعت الفريق على تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير، حسب الاقتضاء ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus