"التي تم إصلاحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitated
        
    • reformed
        
    • repaired
        
    • constructed that have
        
    The increase in new and rehabilitated prisons has the potential to improve detention conditions in the country and reduce overcrowding. UN وستسفر الزيادة في عدد السجون الجديدة أو في تلك التي تم إصلاحها عن تحسين أوضاع الاعتقال في البلد وعن خفض اكتظاظ السجون.
    1.3.2.c - Targets regarding km of roads rehabilitated or constructed that have maintenance plans and budgets are met. UN 1-3-2-ج الأهداف المتعلقة بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها وشقها ووضعت لها خطط وميزانيات للصيانة
    The compounds will combine rehabilitated solid buildings and prefabricated buildings where solid construction is not possible. UN وستضم المجمعات مزيجا من المباني الصلبة التي تم إصلاحها والمباني الجاهزة التي يستعان حيثما لا يتسنى تشييد هياكل صلبة.
    Number of laws reformed in accordance with international human rights law. UN عدد القوانين التي تم إصلاحها وفقاً للقانون الدولي لحقوق الإنسان
    How many batteries have been repaired on the fort walls? Open Subtitles كم عدد المدافع التي تم إصلاحها على حائط الحصن؟
    rehabilitated infrastructure included 220 irrigation canals, 76 feeder roads and 223 water catchments. UN وشملت الهياكل الأساسية التي تم إصلاحها 220 قناة للري و 76 طريقا فرعية و 223 مستجمعا للمياه.
    Number of rehabilitated/roofed communal buildings; Number of transit centres and way-stations; UN • توفير ما يلائم من المأوى للأسر والجماعات؛ • عدد البنايات المشتركة التي تم إصلاحها/تسقيفها؛
    UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. UN ووفرت اليونيسيف التجهيزات للمدارس والمصحات التي تم إصلاحها كما قدمت الدعم من أجل تدريب المعلمين والعاملين في المجال الصحي.
    90. Schools and health facilities are the most prominent among the support facilities provided to rehabilitated centres and villages. UN ٩٠ - وتعد المدارس والمرافق الصحية أبرز مرافق الدعم التي جرى توفيرها في المراكز والقرى التي تم إصلاحها.
    1.3.1.b - Targets for km of roads rehabilitated or constructed achieved. UN 1-3-1-ب تحققت الأهداف المتمثلة في عدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو شقها
    1.3.1.b - Targets for km of roads rehabilitated or constructed are met UN 1-3-1-ب تحقق الأهداف فيما يتعلق بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو تشييدها
    1.3.2.c - Targets regarding km of roads rehabilitated or constructed that have maintenance plans and budgets are met UN 1-3-2-ج الأهداف المتعلقة بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها وتشييدها والتي تكون لها خطط وميزانيات للصيانة
    1.3.1.b - Percentage of projects achieving targets for km of roads rehabilitated or constructed. UN 1-3-1-ب النسبة المئوية للمشاريع التي تحقق الأهداف فيما يتعلق بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو تشييدها.
    However, as neither UNMIL nor its partners have the capacity to asphalt roads other than the main strategic Monrovia-Gbarnga-Buchanan route, roads that have already been rehabilitated deteriorate rapidly. UN ولكن بما أنه ليس لدى البعثة، وليس لدى شركائها، القدرة على رصف الطرق بالأسفلت بخلاف الطريق الاستراتيجي الرئيسي الذي يربط بين مونروفيا وغبارنغا وبوكانان، فإن الطرق التي تم إصلاحها بالفعل تتدهور بسرعة.
    In fact, the areas and infrastructure rehabilitated were linked to Russian military sites and seemed intended to ensure the logistical requirements for the rapid transport of heavy military equipment. UN وفي الواقع، جرى ربط المناطق والهياكل الأساسية التي تم إصلاحها بالمواقع العسكرية الروسية، ويبدو أن ذلك كان يهدف إلى تأمين الاحتياجات اللوجستية لنقل المعدات العسكرية الثقيلة بسرعة.
    Thus, NEPAD is not only a programme; it is also a forum for reformed leadership in Africa. UN وبالتالي فإن هذه الشراكة ليست برنامجا فحسب بل هي أيضا محفل للقيادة التي تم إصلاحها في أفريقيا.
    This has included involvement in the preparation of and follow-up to the Millennium Development Goal Summit, the Secretary-General's High-level Task Force and the reformed Committee on World Food Security. UN وقد شمل العمل في هذا المضمار المشاركة في إعداد ومتابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمين العام ولجنة الأمن الغذائي العالمي التي تم إصلاحها.
    Functional water system will be maintained. Number of beneficiaries/water-pumps/repaired and volume of water supplied. UN • صيانة وتشغيل شبكة مياه بشكل سليم. • عدد المستفيدين من مضخات المياه التي تم إصلاحها وحجم المياه الذي تم
    The lower number of roads maintained and bridges repaired was due to a shift in operational requirements to camp preparation, establishment of military checkpoints and clean-up work to make the premises habitable by troops. UN ويعزى انخفاض عدد الطرق التي تمت صيانتها والجسور التي تم إصلاحها إلى تحول في الاحتياجات التشغيلية لإعداد المعسكر وإنشاء نقاط تفتيش عسكرية وأعمال التنظيف لجعل المباني قابلة للسكن بالنسبة للقوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus