| In this regard, it was suggested that Part Three of the draft articles should be given the form of an optional protocol, if it could not be deleted. | UN | وفي هذا الصدد، اقترح وضع الباب الثالث من مشاريع المواد في شكل بروتوكول اختياري، إذا لم يمكن حذفه. |
| It has already been indicated that the United Kingdom does not support the retention of part Three of the draft articles, dealing with the settlement of disputes, and that this has nothing to do with the desirability of compulsory procedures for the settlement of disputes as such. | UN | أشير فعلا إلى أن المملكة المتحدة لا تؤيد اﻹبقاء على الباب الثالث من مشاريع المواد، المتعلق بتسوية المنازعات، وأن هذا لا علاقة له بمدى استصواب اﻹجراءات اﻹجبارية لتسوية المنازعات في حد ذاته. |
| France suggests that this part become Part Three of the draft articles and that the inclusion of a part dealing with the settlement of disputes be abandoned. | UN | تقترح فرنسا أن يكون هذا الباب هو الباب الثالث من مشاريع المواد، على أن يتم التخلي عن إدراج الجزء المتعلق بتسوية المنازعات. |
| 43. Part Three of the draft articles dealt with the exhaustion of local remedies rule. | UN | 43 - والجزء الثالث من مشاريع المواد يتناول نفاد سبل الانتصاف المحلية. |
| It was suggested that part Three of the draft articles should be deleted, and if necessary, consideration could be given to inserting a separate article in the chapter on countermeasures, reiterating the provisions of Article 33 of the Charter. | UN | واقترح حذف الباب الثالث من مشاريع المواد، مع إيلاء النظر عند الاقتضاء الى إدخال مادة مستقلة في الفصل المتعلق بالتدابير المضادة، وإعادة لتأكيد أحكام المادة ٣٣ من الميثاق. |
| 17. His delegation therefore proposed that part Three of the draft articles should be deleted. | UN | ١٧ - ولذلك فإن وفده يقترح حذف الباب الثالث من مشاريع المواد. |
| The Iranian delegation's preference was for the International Court of Justice; the Commission's argument that the characterization could be effected within the framework of part Three of the draft articles therefore seemed entirely acceptable. | UN | والوفد اﻹيراني يفضل محكمة العدل الدولية؛ ولذلك فإن رأي اللجنة بأن الوصف يمكن أن يتم في إطار الباب الثالث من مشاريع المواد يبدو مقبولا كليا. |
| Part Three of the draft articles has the effect (no doubt intentional) of instituting a mandatory jurisdictional settlement of all disputes. | UN | تترتب على الباب الثالث من مشاريع المواد )ولعل هذا ما انصرفت إليه نيته( تسوية قضائية إجبارية لجميع المنازعات. |
| Ukraine attached great importance to the amicable settlement of disputes caused by internationally wrongful acts and it supported in principle the dispute-settlement system set out in part Three of the draft articles. | UN | ٨١ - وتعلق أوكرانيا أهمية كبيرة على التسوية الودية للمنازعات التي تنشأ عن اﻷفعال غير المشروعة دوليا، وتؤيد من حيث المبدأ نظام تسوية المنازعات المنصوص عليه في الباب الثالث من مشاريع المواد. |
| 1. In principle, Austria supports the idea of a provision that ensures that the organization is sufficiently equipped by its member States so as to enable it to compensate an injured party in accordance with Chapter II of Part Three of the draft articles. | UN | 1 - تؤيد النمسا، من حيث المبدأ، فكرة النص على حكم يكفل قيام الدول الأعضاء في أي منظمة بتزويد المنظمة بما يكفي من الوسائل التي تمكنها من تعويض الطرف المضرور وفقا للفصل الثاني من الباب الثالث من مشاريع المواد. |
| Part Three of the draft articles recognizes that negotiation (article 54), good offices and mediation (article 55) and conciliation (article 56) all play an important role in international dispute settlement. | UN | يقــر البــاب الثالث من مشاريع المواد بأن التفاوض )المادة ٥٤( والمساعي الحميدة والوساطة )المادة ٥٥(، والتوفيق )المادة ٥٦( تضطلع كلها بدور هام في تسوية المنازعات الدولية. |
| They are, first, the question of dispute resolution, which is the subject of Part Three of the draft articles adopted on first reading; and secondly, the question of the form of the draft articles. | UN | وهما أولا مسألة حل المنازعات التي تشكل موضوع الباب الثالث من مشاريع المواد المعتمدة في القراءة الأولى، وثانيا مسألة الشكل الذي ستتخذه مشاريع المواد(). |
| 19. Concerning the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission provisionally adopted eight draft articles, together with commentaries thereto, dealing with the invocation of the international responsibility of an international organization, and constituting chapter I of Part Three of the draft articles concerning the implementation of the international responsibility of an international organization. | UN | 19- وفيما يتعلق بموضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " ، اعتمدت اللجنة مؤقتاً ثمانية مشاريع مواد، مشفوعة بالتعليقات عليها، تتناول الاحتجاج بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية وتشكِّل الفصل الأول من الجزء الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية. |
| 59. Most of the rights set out in part Three of the draft articles (Protection of the rights of aliens subject to expulsion) constituted a development of the human rights already established in the relevant international instruments and therefore should not create difficulties. | UN | ٥٩ - واسترسل قائلا إن معظم الحقوق المنصوص عليها في الجزء الثالث من مشاريع المواد (حماية حقوق الأجانب الخاضعين للطرد) تمثل تطويرا لحقوق الإنسان الراسخة بالفعل في الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع، وبالتالي لا ينبغي أن تنشأ عنها أي صعوبات. |
| At its forty-seventh session (1995), the Commission referred to the Drafting Committee articles 15 to 20 of Part One dealing with the legal consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles and new draft article 7 to be included in Part Three of the draft. | UN | وفي دورتها السابعة واﻷربعين )١٩٩٥(، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة المواد ١٥ إلى ٢٠ من الباب اﻷول التي تتناول النتائج القانونية المترتبة على اﻷفعال غير المشروعة دوليا والتي توصف بأنها جنايات بموجب المادة ١٩ من الباب اﻷول من مشاريع المواد، ومشروع مادة جديدة ٧ ﻹدراجها في الباب الثالث من مشاريع المواد. |
| It also took note of seven draft articles provisionally adopted by the Drafting Committee, focusing on countermeasures and constituting chapter II of Part Three of the draft articles concerning the implementation of the international responsibility of an international organization (A/CN.4/L.725/Add.1). | UN | كما أحاطت علماً بسبع مشاريع مواد اعتمدتها لجنة الصياغة مؤقتاً، تركز على التدابير المضادة وتشكِّل الفصل الثاني من الجزء الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية للمنظمة الدولية (A/CN.4/L.725/Add.1). |
| On first reading, the Commission decided to include a provision on the conditions for resort to countermeasures, whereby an injured State taking such measures was notably under the prior duty to negotiate and to comply with the obligations in relation to dispute settlement arising under part Three of the draft articles or any other binding dispute settlement procedure in force with the wrongdoing State. | UN | ولدى القراءة الأولى، قررت اللجنة أن تدرج حكما بشأن شروط اللجوء إلى التدابير المضادة، بموجبه يقع على الدولة المضرورة التي تتخذ مثل هذه التدابير التزام واضح ومسبق بإجراء مفاوضات وبالامتثال للالتزامات المتعلقة بتسوية المنازعات الناشئة عن الجزء الثالث من مشاريع المواد أو لأي إجراء ملزم آخر لتسوية المنازعات يكون ساريا على الدولة المضرورة والدولة المسببة للضرر. |
| 71. With regard to chapter VII of the report, on the topic " Responsibility of international organizations " , the Commission had considered the sixth report of the Special Rapporteur (A/CN.4/597), dealing with Part Three of the draft articles, which concerned the implementation of the international responsibility of an international organization. | UN | 71 - وفيما يتعلق بالفصل السابع من التقرير بشأن موضوع ' ' مسؤولية المنظمات الدولية``، نظرت اللجنة في التقرير السادس للمقرر الخاص (A/CN.4/597)، المتعلق بالباب الثالث من مشاريع المواد المتعلقة بتنفيذ المسؤولية الدولية لمنظمة دولية. |
| 60. Part Three of the draft articles, on the exhaustion of local remedies and exceptions to the rule that all domestic remedies must have been exhausted before an international claim could be brought against a State, dealt with a well-established rule of customary international law, as the International Court of Justice had stated in its Judgment in the Interhandel case. | UN | 60 - وأوضح أن الجزء الثالث من مشاريع المواد، المتعلق باستنفاد سُبل الانتصاف المحلية والاستثناءات من القاعدة التي تقول بأن جميع سُبل الانتصاف المحلية ينبغي أن تكون قد استنفدت قبل إمكانية تقديم مطالبة دولية ضد دولة ما، يتطرق إلى قاعدة مستقرة جيدا في متن القانون الدولي العرفي على نحو ما ذكرته محكمة العدل الدولية في حكمها في قضية انترهاندل. |
| At its forty-seventh session (1995), the Commission referred to the Drafting Committee articles 15 to 20 of Part One dealing with the legal consequences of internationally wrongful acts characterized as crimes under article 19 of Part One of the draft articles and new draft article 7 to be included in Part Three of the draft. | UN | وفي دورتها السابعة والأربعين (1995)، أحالت اللجنة إلى لجنة الصياغة المواد 15 إلى 20 من الباب الأول التي تتناول النتائج القانونية المترتبة على الأفعال غير المشروعة دوليا والتي توصف بأنها جنايات بموجب المادة 19 من الباب الأول من مشاريع المواد، ومشروع مادة جديدة 7 لإدراجها في الباب الثالث من مشاريع المواد. |