| The information was insufficient to clarify the outstanding cases. | UN | واعتبر الفريق أن المعلومات الواردة غير كافية لغرض توضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| The information was insufficient to clarify the outstanding cases. | UN | واعتبر الفريق العامل أن المعلومات غير كافية لغرض توضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| No other information was received regarding outstanding cases. | UN | ولم ترد أية معلومات أخرى بشأن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| This time limit is especially welcome in that it applies to outstanding cases where reasons have been delayed for an extensive period. | UN | وهذه المهلة الزمنية هي موضع ترحيب بوجه خاص لأنها تسري على الحالات التي لم يُبت فيها بعد والتي تأخر بيان الأسباب المتعلقة بها لفترة طويلة. |
| 238. No information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 238- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 44. No information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 44- لم تَرِد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 158. No information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 158- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 159. No information was received from sources regarding outstanding cases. | UN | 159- لم ترد أية معلومات من المصادر عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 183. The Working Group looks forward to continued cooperation with the Government of Iraq in an effort to clarify outstanding cases. | UN | 183- يتطلع الفريق العامل إلى التعاون المتواصل مع حكومة العراق سعياً لتوضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 191. No information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 191- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 203. No information was received from the Government regarding outstanding cases. | UN | 203- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 235. No information was received from sources concerning the outstanding cases. | UN | 235- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 279. The source provided additional information on three outstanding cases. | UN | 279- قدم المصدر معلومات إضافية عن ثلاث من الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 237. All outstanding cases were retransmitted and, regrettably, no response was received from the Government. | UN | 237- أحيلت مجدداً جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد ولم يرد، للأسف، أي رد من الحكومة بشأنها. |
| 241. A communication was received from the Government on 5 January 2007, but no new information was provided regarding outstanding cases. | UN | 241- وردت رسالة من الحكومة بتاريخ 5 كانون الثاني/يناير 2005، ولكنها لم تتضمن معلومات جديدة عن الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 221. Following a decision made at its eightieth session, the Working Group decided to request a mission to Indonesia in order to facilitate the clarification of outstanding cases. | UN | 221- قرر الفريق العامل، وفقا لمقرر اعتمده في الدورة الثمانين، طلب القيام بزيارة إلى إندونيسيا بغية تيسير توضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 194. The Working Group encourages the Government of Indonesia, in cooperation with the Government of Timor-Leste, to communicate with the Working Group to further the clarification of all outstanding cases. | UN | 194- ويشجع الفريق العامل حكومة إندونيسيا، بالتعاون مع حكومة تيمور - ليشتي، على التواصل مع الفريق العامل لزيادة توضيح جميع الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 205. Representatives of the Government met with the Working Group at its eighty-sixth session to discuss their efforts to clarify outstanding cases. | UN | 205- اجتمع ممثلو الحكومة مع الفريق العامل على هامش الدورة السادسة والثمانين لمناقشة جهودهم المبذولة لتوضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 220. The Government transmitted three communications to the Working Group, dated 23 November 2007, 30 May and 25 July 2008, in which it replied on two outstanding cases. | UN | 220- بعثت الحكومة بثلاث رسائل إلى الفريق العامل في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، و30 أيار/مايو 2008 و25 تموز/يوليه 2008، ردت فيها على اثنتين من الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |
| 223. The Working Group deeply appreciates the ongoing commitment of the Government of Japan to meet regularly and provide information on the steps taken to clarify outstanding cases. | UN | 223- يعرب الفريق العامل عن بالغ تقديره لاستمرار التزام حكومة اليابان بالاجتماع مع الفريق بانتظام وتقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتوضيح الحالات التي لم يُبت فيها بعد. |