In a number of deliberations, both Governments and other stakeholders blame the fragmentation of institutions. | UN | وفي عدد من المداولات، يلقي كل من الحكومات والأطراف المعنية الأخرى باللوم في ذلك على تجزئة المؤسسات. |
It should not absolve Governments and other actors of their responsibilities. | UN | وينبغي ألا يُعفي الحكومات والأطراف الفاعلة الأخرى من مسؤولياتها. |
In general, the United Nations system is viewed by Governments and civil society actors as a provider of policy and technical advice and is regarded as a politically neutral development partner. | UN | وعلى وجه العموم تنظر الحكومات والأطراف الفاعلة في المجتمع المدني إلى منظومة الأمم المتحدة كجهة تسدي المشورة في المجال السياساتي والتقني وتُعتَبر شريكا إنمائيا محايدا من الناحية السياسية. |
Governments and other parties have been provided with information on the state of the global environment and global environmental issues. | UN | وقد زودت الحكومات والأطراف الأخرى بمعلومات عن حالة البيئة العالمية والقضايا البيئية العالمية. |
The implementation of the Environment Watch strategy requires a collective commitment by Governments and partners. | UN | ويتطلب تنفيذ استراتيجية رصد البيئة التزاماً جماعياً من جانب الحكومات والأطراف. |
It provided an account of initiatives, actions and commitments undertaken by Governments and the major relevant stakeholders since the preceding year. | UN | والتقرير يراعي المبادرات والتدابير والتعهدات المعلنة من قبل الحكومات والأطراف الرئيسية المعنية منذ العام الماضي. |
Governments and other stakeholders would use it as a platform for monitoring the progress of major ongoing and planned actions. | UN | وبوسع الحكومات والأطراف المشاركة أن تستخدم هذه الخطة في متابعة تطبيق التدابير المتخذة أو اتخاذ تدابير جديدة. |
In addition, the Representative's country missions have succeeded in establishing a pattern of constructive dialogue with Governments and other pertinent actors on behalf of the internally displaced. | UN | وفضلا عن ذلك، نجحت البعثات القطرية لممثل الأمين العام في إنشاء نمط للحوار البنَّاء مع الحكومات والأطراف الفاعلة المعنية الأخرى من أجل خدمة مصالح المشردين داخليا. |
The Commission has stressed the importance of appropriate followup by Governments and by the relevant parts of the United Nations system. | UN | وأكدت اللجنة أهمية المتابعة المناسبة من قبل الحكومات والأطراف المعنية في منظومة الأمم المتحدة. |
FFC Commissions can make conclusions and recommendations to Governments and other concerned parties. | UN | ويمكن للجان تقصي الحقائق والتوفيق أن تقدم استنتاجات وتوصيات إلى الحكومات والأطراف المعنية الأخرى. |
In particular, he urges Governments and other actors to make every effort to ensure: | UN | ويحث المقرر الخاص، وعلى وجه الخصوص الحكومات والأطراف الفاعلة الأخرى على بذل كل الجهد من أجل كفالة ما يلي: |
A shift that galvanizes the joint responsibility of Governments and humanitarian and development actors for managing risks is required. | UN | وينبغي حدوث تحوّل ينشّط المسؤولية المشتركة بين الحكومات والأطراف الفاعلة الإنسانية والإنمائية في إدارة المخاطر. |
Establishing a legal and policy framework that creates an enabling environment, respects all human rights and eliminates discrimination is a fundamental part of ensuring that rights holders have a voice and are able to hold Governments and other responsible parties to account. | UN | ويشكّل إنشاء إطار للقوانين والسياسات يهيئ بيئة مواتية ويراعي جميع حقوق الإنسان ويقضي على التمييز، جزءاً لا يتجزّأ من كفالة تمكين أصحاب الحقوق من إسماع صوتهم ومساءلة الحكومات والأطراف المعنية الأخرى. |
This is based on the principle of ensuring that Governments and humanitarian stakeholders are held accountable for non-discriminatory participation and inclusion, based on the identified vulnerabilities and needs of a crisis affected population in its entirety. | UN | ويستند ذلك إلى مبدأ كفالة اعتبار الحكومات والأطراف المعنية بالمساعدات الإنسانية مسؤولة عن المشاركة والإدماج غير التمييزيين، استنادا إلى جوانب الضعف والاحتياجات المحددة للمتأثرين بالأزمة في جملتهم. |
For each critical area of concern, strategic objectives are identified, as well as a detailed catalogue of related actions to be taken by Governments and relevant stakeholders, at the national, regional and international levels. | UN | وبالنسبة لكل مجال منها يتم تحديد الأهداف الاستراتيجية، إضافة إلى إعداد فهرس تفصيلي للإجراءات ذات الصلة اللازم أن تتخذها الحكومات والأطراف المعنية صاحبة المصلحة على كلٍ من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
For more than 2,000 years, Governments and stakeholders in business, industry and economy have been setting the basic conditions for families, individuals and communities around the world. | UN | وعلى مدى أكثر من 2000 سنة، دأبت الحكومات والأطراف صاحبة المصلحة في مجالات الأعمال التجارية والصناعة والاقتصاد على تهيئة الظروف الأساسية بالنسبة للأسر والأفراد والمجتمعات حول العالم. |
Since 1994, the International Year of the Family has highlighted that the significance and well-being of families should be the focus of Governments and of stakeholders concerned with family policies. | UN | ومنذ عام 1994 ظلّت السنة الدولية للأسرة تسلّط الأضواء على أن ضرورة أن تظل أهمية ورفاه الأُسر محوراً لتركيز الحكومات والأطراف صاحبة المصلحة المعنية بسياسات الأسرة. |
It should provide an opportunity for Governments and stakeholders to coalesce around an international cooperative effort to assess progress and remaining gaps and to identify new and emerging issues in that area. | UN | وينبغي أن يتيح فرصة أمام الحكومات والأطراف المعنية بأن تلتف حول المجهود التعاوني الدولي لتقييم التقدّم والثغرات الباقية واستبانة القضايا الجديدة والناشئة في هذا المجال. |
In that regard, it is important that the Security Council continues to be assisted by all Governments and parties concerned in order to ensure that the action taken by the Security Council finds a positive response on the ground. | UN | وفي ذلك الصدد، لا بد لمجلس الأمن أن يواصل الحصول على مساعدة جميع الحكومات والأطراف المعنية لضمان أن ما سيتخذه المجلس من إجراء سيجد الرد الإيجابي على أرض الواقع. |
It also examines how the cooperative movement can be harnessed for development, in the context of coordination and collaboration with Governments and other stakeholders. | UN | ويتدارس التقرير كيف يمكن تعبئة الحركة التعاونية لخدمة التنمية في سياق التنسيق والتعاون مع الحكومات والأطراف المعنية الأخرى. |