| Many of these functions have been assumed by civilian staff for lack of military support personnel. | UN | ويضطلع بالكثير من هذه المهام موظفون مدنيون بسبب نقص أفراد الدعم العسكريين. |
| 6. Additional requirements resulted from the higher unit cost for travel of military support personnel. | UN | 6 - نشأت احتياجات إضافية نتيجة لارتفاع تكلفة الوحدة في بند سفر أفراد الدعم العسكريين. |
| “4. Also requests the Secretary-General to reduce the number of military observers, headquarters and other military support staff to 200; | UN | " ٤ - يطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
| It provided for the maintenance of the Mission at the authorized strength of 203 military observers, 186 contingent personnel, 7 force orderly personnel and 81 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 285 international staff. | UN | وتغطي مواصلة البعثة بالقوام المأذون به وهو ٢٠٣ مراقبين عسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية تدعمهم مجموعة مدنية مؤلفة من ٢٨٥ موظفا دوليا. |
| force orderly personnel | UN | أفراد الدعم العسكريين |
| The Council had requested the Secretary-General to reduce the force level of UNAMIR to 1,200 troops; to reduce the number of military observers, headquarters and other military support staff to 200; to withdraw the civilian police component; and to initiate planning for the complete withdrawal of UNAMIR within six weeks of the expiry of its mandate. | UN | وطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يخفض مستوى قوة البعثة إلى ٢٠٠ ١ فردا، وأن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٢٠٠ فرد؛ وأن يسحب عنصر الشرطة المدنية؛ وأن يبدأ في التخطيط للانسحاب التام للبعثة في غضون ستة اسابيع من انتهاء ولايتها. |
| 4. Requests the Secretary-General to reduce the number of military observers, headquarters and other military support staff to 200; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
| 4. Requests the Secretary-General to reduce the number of military observers, headquarters and other military support staff to 200; | UN | ٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يخفض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٠٠٢ فرد؛ |
| 4. In its resolution 1029 (1995), the Security Council decided to reduce UNAMIR to 1,200 troops and 200 military observers, headquarters and other military support staff. | UN | ٤ - قرر مجلس اﻷمن، في قراره ١٠٢٩ )١٩٩٥( تخفيض مستوى قوة البعثة الى ٢٠٠ ١ فرد وعدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين الى ٢٠٠ فرد. |
| 31. The current strength of MINURSO's military component, headed by the Force Commander, Brigadier-General André Van Baelen (Belgium), totals 288 personnel, comprising 240 military observers and 48 military support personnel (see annex II). | UN | ٣١ - يبلغ مجموع عدد العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية التي يرأسها قائد القوة العميد آندريه فان بايلين )بلجيكا( ٢٨٨ فردا يضمون ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق الثاني(. |
| As of 5 May 1995, the military component of MINURSO, headed by the Force Commander, Brigadier-General André Van Baelen (Belgium), totalled 288 personnel, comprising 240 military observers and 48 military support personnel (see annex I to the present report). | UN | ١٩ - حتى ٥ أيار/مايو ١٩٩٥، بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة التي يرأسها قائد القوة العميد آندريه فان بايلين )بلجيكا(، ٢٨٨ فردا يضمون ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق اﻷول لهذا التقرير(. |
| 31. As of 31 August 1995, the military component of MINURSO, headed by the Force Commander, Brigadier-General André Van Baelen (Belgium), totalled 285 personnel, comprising 237 military observers and 48 military support personnel (see annex II to the present report). | UN | ٣١ - حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥، بلغ القوام الكلي للعنصر العسكري للبعثة التي يرأسها قائد القوة العميد أندريه فان بايلين )بلجيكا( ٢٨٥ عنصرا يضمون ٢٣٧ مراقبا عسكريا و ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(. |
| The proposed budget provides for the maintenance of MINURSO at its authorized strength of 48 military support personnel, 240 military observers and 160 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 410 personnel (320 international and 90 local) and 12 observers from the Organization of African Unity. | UN | وتغطي الميزانية المقترحة تكاليف مواصلة البعثة بقوامها المأذون به الذي يتألف من ٤٨ من أفراد الدعم العسكريين و ٢٤٠ مراقبا عسكريا و ١٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية يدعمهم ملاك ثابت من الموظفين المدنيين يضم ٤١٠ موظفين )٣٢٠ موظفا دوليا و ٩٠ موظفا محليا( و ١٢ من مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| 15. The proposed budget provides for the deployment of 203 military observers, 27 military support personnel and 9 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 167 personnel (102 international and 65 local) and 2 observers from the Organization of African Unity (OAU). | UN | ١٥- وتكفل الميزانية المقترحة نشر ٢٠٣ مراقبين عسكريين و ٢٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٩ من مراقبي الشرطة المدنية، يدعمهم ملاك ثابت من الموظفين المدنيين يضم ١٦٧ موظفا )١٠٢ موظف دولي و ٦٥ موظفا محليا(، ومراقبين إثنين من مراقبي منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| 1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council adjusted and extended the mandate of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) for a final period until 8 March 1996 and requested me to reduce its troop level to 1,200 and the number of military observers, headquarters and other military support staff to 200. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي عدل به مجلس اﻷمن ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ومددها لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦ وطلب إليّ تخفيض مستوى قوة البعثة إلى ١ ٢٠٠ فرد وتخفيض عدد المراقبين العسكريين وموظفي مقر القيادة وغيرهم من أفراد الدعم العسكريين إلى ٢٠٠ فرد. |
| The authorized strength of the Mission is 203 military observers, 186 contingent personnel, 7 force orderly personnel and 81 civilian police observers, supported by a civilian establishment of 285 international staff, 105 local staff and 10 observers from the Organization of African Unity (OAU). | UN | ويبلغ القوام المأذون به للبعثة ٢٠٣ من المراقبين العسكريين، و ١٨٦ من أفراد الوحدات، و ٧ من أفراد الدعم العسكريين و ٨١ من مراقبي الشرطة المدنية، تدعمهم مجموعة من المدنيين تتكون من ٢٨٥ موظفا دوليا و ١٠٥ من الموظفين المحليين و ١٠ مراقبين من منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
| (e) Mission subsistence allowance. Provision of $153,300 is made for subsistence allowance of the seven force orderly staff at a rate of $60 per day for a total of 2,555 person/days; | UN | )ﻫ( بدل اﻹقامة المقرر للبعثة - رصد اعتماد قدره ٣٠٠ ١٥٣ دولار لتغطية بدل اﻹقامة المقـرر لسبعة مـن أفــراد الدعم العسكريين بمعدل ٦٠ دولارا في اليوم لما مجموعه ٥٥٥ ٢ شخصا/يوما؛ |
| In addition, provision is made for clothing and equipment allowance of the seven force orderly staff at a rate of $200 per person/year ($1,400). | UN | وفضلا عن ذلك، رصد اعتماد لتغطية بدل الملابس والمعدات ﻷفراد الدعم العسكريين السبعة التابعين للقوة بمعدل ٢٠٠ دولار لكل شخص في السنة )٤٠٠ ١ دولار(. |