"الدول العربية المعني بسورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Arab States for Syria
        
    Similarly, she liaised closely with the former Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وبالمثل، ظلت على اتصال وثيق مع الممثل الخاص السابق المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.
    Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية
    7. Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria UN 7 - مكتب الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية
    Welcoming the efforts of the United Nations, the League of Arab States and the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria to achieve a solution to the Syrian crisis, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية، والممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية بهدف التوصل إلى حل للأزمة السورية،
    Additional regional support, including the provision of logistics and equipment support and services, was provided to the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria at its Damascus and Cairo offices. UN وتم توفير المزيد من الدعم الإقليمي، بما في ذلك توفير الدعم والخدمات فيما يتصل باللوجستيات والمعدات لمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية بفرعيه في دمشق والقاهرة.
    He recalled that Saudi Arabia had been the only State to refuse a recent visit from the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN وأشار إلى أن المملكة العربية السعودية هي الدولة الوحيدة التي رفضت استقبال زيارة في الآونة الأخيرة من الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.
    Some members expressed the hope that the Government of the Syrian Arab Republic would accept the agenda proposed by the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria, Lakhdar Brahimi. UN وأعرب بعض الأعضاء عن الأمل في أن تقبل حكومة الجمهورية العربية السورية الخطة التي اقترحها الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.
    All parties were urged to ensure unimpeded access to humanitarian aid in the affected areas and stop the flow of arms. It was hoped that the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria would soon succeed in bringing about a ceasefire. UN وحثّت جميع الأطراف على أن تكفل بغير عوائق سُبل وصول المعونة الإنسانية المقدمة إلى المناطق المتضررة، وأن توقف تدفُّق الأسلحة، مُعربة عن الأمل في أن يحقّق الممثل الخاص المشتَرك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية نجاحاً في القريب العاجل من أجل التوصُّل إلى وقف لإطلاق النار.
    (UNA003-04468) Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria (presence in Syria) UN (UNA003-04468) مكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية (الوجود في سورية)
    I have the honour to forward to you a letter from the Special Representative of the Syrian Coalition to the United Nations, dated 13 March 2014, in relation to the briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة موجَّهة من الممثل الخاص للائتلاف السوري لدى الأمم المتحدة، مؤرخة 13 آذار/مارس 2014، فيما يتعلق بإحاطة السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية (انظر المرفق).
    (c) Syrian Arab Republic. All aspects of United Nations efforts to address the crisis, including actions and statements by the Security Council, the Human Rights Council, the Secretary-General and the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria were covered. UN (ج) الجمهورية العربية السورية - غطيت جميع جوانب الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة للتصدي للأزمة، بما في ذلك كل ما اتُخذ من إجراءات وما صدر من بيانات من قِبل مجلس الأمن ومجلس حقوق الإنسان والأمين العام والممثل الخاص المشترك بين الأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus