"الذين تم نزع سلاحهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarmed
        
    The object of the visit was to explain the disarmament, demobilization and reintegration process to the disarmed men and to the local community. UN واستهدفت الزيارة شرح عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة اﻹدماج للرجال الذين تم نزع سلاحهم وللمجتمع المحلي.
    (ii) Increased number of former combatants disarmed and integrated either into civilian life or into formal security and defence forces and security governance institutions UN ' 2` زيادة عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وأدمجوا في الحياة المدنية أو في القوات الرسمية للدفاع والأمن ومؤسسات الإدارة الأمنية
    434. disarmed and demobilized ex-combatants shall be socially and economically reintegrated into the civilian society. UN 434 - يعاد دمج المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في المجتمع المدني اجتماعيا واقتصاديا.
    After the post-electoral crisis, the focus was on providing the new Government with strategic and technical advice on disarmament, demobilization and reintegration based on the significant remobilization of formerly disarmed and demobilized ex-combatants and militia members and utilization of foreign armed elements during the crisis. UN وفي أعقاب الأزمة الانتخابية، انصب التركيز على تزويد الحكومة الجديدة بالمشورة الاستراتيجية والتقنية بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج استنادا إلى عمليات إعادة التعبئة الهامة للمقاتلين وأعضاء الميلشيات السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم، والاستعانة بالعناصر المسلحة الأجنبية أثناء الأزمة.
    (vi) Total number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic UN ' 6` العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    (vii) Increase in the total number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic UN ' 7` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    In addition, the number of Congolese combatants who had been disarmed and demobilized remained short of the target of 5,000. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عدد المقاتلين الكونغوليين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم لا يزال أقل من الهدف المتمثل بـ 000 5 مقاتل.
    Meanwhile, UNAMSIL has continued to work closely with UNMIL regarding the Sierra Leone ex-combatants who have been disarmed and demobilized in Liberia. UN وفي غضون ذلك، واصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون العمل عن كثب مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بشأن المقاتلين السابقين من سيراليون الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم في ليبريا.
    The unutilized balance is attributable mainly to the lower number of gang members resulting from the reformulation of the disarmament, demobilization and reintegration programme to address the current situation by targeting community violence reduction instead of focusing on the number of gang members disarmed UN يعزى الرصيد غير المستخدم بصورة رئيسية إلى انخفاض عدد أفراد العصابات الناجم عن إعادة صياغة برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لمعالجة الحالة الراهنة، بالتركيز على الحد من العنف المجتمعي، عوضا عن التركيز على عدد أفراد العصابات الذين تم نزع سلاحهم
    (b) (i) Increased number of disarmed, demobilized and reintegrated former fighters UN (ب) ' 1` زيادة عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    (b) (i) Increase in the total number of disarmed, demobilized and reintegrated former combatants UN (ب) ' 1` ازدياد عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم
    (b) (i) Number of disarmed and demobilized former combatants UN (ب) ' 1` عدد المقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم
    1.3.1 Increase in the total number of disarmed and demobilized former combatants (2012/13: 7,049; 2013/14: 30,000; 2014/15: 60,000) UN 1-3-1 زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30؛ 2014/2015: 000 60)
    (h) (i) Increased number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic UN (ح) ' 1` زيادة عدد الجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم، وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    2.2.1 Increase in the total number of ex-combatants in Darfur, including women and children, who have been disarmed and demobilized (2010/11: 3,297; 2011/12: 5,500; 2012/13: 6,000) UN 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6)
    (e) (i) Increased number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic UN (هـ) ' 1` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    2.2.3 Increase in the total number of ex-combatants in Darfur, including women and children, disarmed and demobilized (2009/10: 1,910; 2010/11: 5,000; 2011/12: 5,500) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5)
    Increase in the total number of disarmed and demobilized former combatants (2011/12: 0; 2012/13: 7,049; 2013/14: 30,000) UN زيادة العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 049 7؛ 2013/2014: 000 30)
    2.2.3 Increase in the total number of ex-combatants in Darfur, including women and children, disarmed and demobilized (2009/10: 1,910; 2010/11: 5,000; 2011/12; 5,500) UN 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 1910؛ 2010/2011: 5000؛ 2011/2012: 500 5)
    2.2.2 Increase in the total number of armed ex-combatants in Darfur, including women and children, disarmed and demobilized (2008/09: 0; 2009/10: 4,700; 2010/11: 5,000) UN 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus