(xiii) MEL - Trust Fund for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 13` MEL - الصندوق الاستئماني لحماية البحر المتوسط من التلوث، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(vi) BTL - General Trust Fund for the Conservation of the European Bats, which is extended through 31 December 2010; | UN | ' 6` BTL - الصندوق الاستئماني العام لاتفاق حفظ الخفاش الأوروبي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
This ensures a smooth transition from the previously applicable to the extended programme. | UN | وهذا يكفل انتقالاً سهلا من النظام السابق إلى البرنامج الذي تم تمديده. |
This programme, which has been extended to 2016, is designed to prevent potential extremist threats and to strengthen the essential requirements for peaceful coexistence on an equal footing. | UN | ويهدف هذا البرنامج، الذي تم تمديده إلى عام 2016، إلى الوقاية من التهديدات المتطرفة المحتملة وتعزيز المتطلبات الأساسية للتعايش السلمي على قدم المساواة. |
(vii) BYL - General Trust Fund for the Convention on Biological Diversity, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 7` BYL - الصندوق الاستئماني العام المعني باتفاقية التنوع البيولوجي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(xiv) PNL - General Trust Fund for the Protection, Management and Development of Coastal and Marine Environment and the Resources of the Northwest Pacific Region, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 14` PNL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في إقليم شمال غرب المحيط الهادي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(xvii) WAL - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 17` WAL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في إقليم غرب ووسط أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water (AMCOW), which is extended through 31 December 2011; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
(i) AML - General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 1` AML - الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(ii) CWL - General Trust Fund for the African Ministers' Council on Water, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 2` CWL - الصندوق الاستئماني العام للمجلس الوزاري الأفريقي المعني بالمياه، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(iii) DUL - General Trust Fund to Support the Activities of the Dams and Development Unit to Coordinate Follow-up to the World Commission on Dams, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 3` DUL - الصندوق الاستئماني العام لدعم أنشطة وحدة السدود والتنمية لتنسيق أعمال متابعة اللجنة العالمية المعنية بالسدود، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(iv) ETL - Trust Fund for the Environmental Training Network in Latin America and the Caribbean, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 4` ETL - الصندوق الاستئماني المعني بشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(v) MCL - General Trust Fund in support of Activities on Mercury and Other Metals, which is extended through 31 December 2009; | UN | ' 5` MCL - الصندوق الاستئماني العام لدعم الأنشطة المتعلقة بالزئبق وغيره من المعادن، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛ |
(vi) WPL - General Trust Fund to provide Support to the Global Environment Monitoring System/Water Programme Office and to Promote its Activities, which is extended through 31 December 2009. | UN | ' 6` WPL - الصندوق الاستئماني العام لتوفير الدعم للنظام العالمي لمراقبة البيئة/مكتب برنامج المياه وتعزيز أنشطته، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national poverty reduction strategy. | UN | إن تمديد البرنامج القطري لمدة سنتين سيجعله متوائما مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الذي تم تمديده ومع الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر. |
The Security Council may also wish to consider the nomination by Serbia of Ms. Olivera Andjelkovic and Ms. Tatjana Vukovic, which was received after the extended deadline. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يود مجلس الأمن أن ينظر في ترشيح صربيا للسيدة أوليفيرا أنديلكوفيتش والسيدة تاتيانا فوكوفيتش اللتين تمت تسميتهما بعد الموعد النهائي الذي تم تمديده. |
The Review Conference reiterated the fundamental importance of completely destroying all chemical weapons by the extended 2012 deadline. | UN | وقد كرر المؤتمر الاستعراضي التأكيد على الأهمية الأساسية لتدمير جميع الأسلحة الكيميائية بالكامل بحلول الموعد النهائي الذي تم تمديده إلى عام 2012. |
The failure of the existing non-proliferation regime can be attributed to its very discriminatory nature, which has been extended in perpetuity, thus compounding the problem. | UN | ويمكن أن يعزى فشل النظام الحالي لعدم الانتشار إلى طابعه التمييزي المفرط، الذي تم تمديده إلى الأبد، مما أدى إلى تفاقم المشكلة. |
The programme is also in line with the UNDAF for 2002-2006, which has been extended to cover 2007. | UN | كما يتوافق البرنامج مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2002-2006، الذي تم تمديده لكي يغطي عام 2007. |
In paragraph 6 of resolution 1552 (2004), the Security Council requested the group of experts to report to the Council in writing before 15 December 2004 on the implementation of the arms embargo imposed by paragraph 20 of resolution 1493 (2003), and extended by resolution 1552 (2004), with recommendations in that regard. | UN | وفي الفقرة 6 من القرار 1552 (2004)، طلب المجلس إلى فريق الخبراء أن يقدم إليه قبل 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، تقريرا خطيا عن تنفيذ حظر الأسلحة المفروض بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، الذي تم تمديده بموجب القرار 1552 (2004)، مشفوعا بتوصيات في هذا الصدد. |