The replies received are contained in section II below. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
The replies received are contained in section II below. | UN | ويحتوي الفرع الثاني أدناه على الردود التي وردت. |
The following cases which illustrate a lack of implementation are taken from the replies received to requests for contributions to the present report. | UN | والحالات التالية التي تبين عدم إعمال هذا الحق مأخوذة من الردود التي وردت على طلبات الحصول على إسهامات في هذا التقرير. |
The responses received so far have been very encouraging. | UN | وكانت الردود التي وردت حتى اﻵن مشجعة للغاية. |
This number represents a slight decrease in the percentage of responses received for the same period last year. | UN | ويمثل هذا الرقم تراجعاً طفيفاً في نسبة الردود التي وردت عن نفس الفترة في العام المنصرم. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in sections II and III below. | UN | وترد الردود التي وردت منها في الفصلين الثاني والثالث أدناه. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع ثالثا أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in section III below. | UN | وترد في الفرع الثالث أدناه الردود التي وردت. |
The replies received are reproduced in sections III and IV and in the annex below. | UN | وترد الردود التي وردت في الفرعين الثالث والرابع وفي المرفق أدناه. |
It contains replies received from the parties concerned to the notes verbales sent by the Secretary-General pursuant to the request contained in paragraph 26 of the resolution. | UN | وهو يتضمن الردود التي وردت من الأطراف المعنية على المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام بناء على الطلب الوارد في الفقرة 26 من القرار. |
The replies received are contained in section II below. | UN | ويتضمن الفرع الثاني أدناه الردود التي وردت. |
The responses received have been standardized and summarized in the table below. | UN | وتم تنسيق الردود التي وردت وتلخيصها في الجدول أدناه |
The report reflects responses received from countries through UNFPA representatives. | UN | ويعكس التقرير الردود التي وردت من هذه البلدان من خلال ممثلي الصندوق. |
From the responses received to date it is possible to make the following assessment: | UN | واستنادا إلى الردود التي وردت حتى هذا التاريخ، يمكن استخلاص التقييم التالي: |
Only some of the wealth of information received could be outlined in this report; responses received after the established deadline could not be included. | UN | ولم يُعرض في هذا التقرير إلا القليل من ثروة المعلومات الواردة؛ ولم يتسن إدراج الردود التي وردت بعد الأجل المحدد. |
It had not been possible to include those received after that date, for technical reasons. | UN | ولم يمكن، لأسباب فنية، إدراج الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ. |
The Special Rapporteur wishes to thank all those who kindly contributed to the present report, and regrets not being able to consider submissions received after that date. | UN | ويود المقرر الخاص أن يشكر جميع من تفضلوا بالمساهمة في هذا التقرير، وأن يعرب عن أسفه لعدم تمكنه من النظر في الردود التي وردت بعد ذلك التاريخ. |
4. In 1997 the Special Rapporteur had again deplored the small number of replies received from Governments, and particularly from those concerned by traditional practices affecting the health of women and the girl child. | UN | ٤- وكانت المقررة الخاصة قد أعربت مرة أخرى، في عام ٧٩٩١، عن أسفها لقلة الردود التي وردت من الحكومات، وبخاصة من تلك المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة. |