| The satellite network was hubbed through the United Nations Logistics Base for the duration of the Mission. | UN | تم تركيب محور الشبكة الساتلية من خلال قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات طيلة وجود البعثة. |
| Supported and maintained the Mission's satellite network, which consists of 40 satellite Earth stations at 27 remote sites within the Mission area | UN | تم دعم وصيانة الشبكة الساتلية التابعة للبعثات المؤلفة من 40 محطة أرضية ساتلية في 27 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة |
| Guidance document on optimization and realignment of the satellite network was disseminated to all peacekeeping operations | UN | عُممت وثيقة الإرشادات المتعلقة بتحسين الشبكة الساتلية على جميع عمليات حفظ السلام |
| While the satellite network supports mostly peace-keeping needs, some operational traffic is also routed over the network. | UN | وفي حين أن الشبكة الساتلية تدعم احتياجات حفظ السلم أساسا فإن قدرا من حركة الاتصالات التشغيلية يمر عبر الشبكة. |
| The current United Nations network covers 18 destinations. Additional destinations would be phased in under the satellite network. | UN | وسوف يتم تدريجيا إضافة المزيد من تلك الوجهات في إطار الشبكة الساتلية. |
| Table 2. Project budget for an enhanced satellite network | UN | الجدول ٢ - ميزانية مشروع الشبكة الساتلية المحسﱠنة |
| Once the backbone satellite network is established, the global telecommunications network can be developed using the income from telecommunications as proposed above. | UN | ومتى أنشئت الشبكة الساتلية اﻷساسية يمكن تطوير الشبكة العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية باستعمال الايرادات اﻵتية من الاتصالات حسبما اقترح آنفا. |
| The backbone satellite network would be the foundation for the development of a United Nations global telecommunications network. | UN | وستكون الشبكة الساتلية اﻷساسية هي قاعدة تطوير الشبكة العالمية للاتصالات السلكية واللاسلكية لﻷمم المتحدة. |
| II. BACKGROUND AND APPROACH TO THE satellite network ..... 8 - 23 4 | UN | ثانيا - معلومات أساسية عن الشبكة الساتلية ونهج النظر فيها |
| B. Savings under the proposed satellite network ..... 52 - 58 17 | UN | باء - الوفورات التي ستحققها الشبكة الساتلية المقترحة |
| The satellite network is jointly operated by the Electronic Services Division of the Office of General Services and the Field Operations Division of the Department of Peace-keeping Operations. | UN | ويجري تشغيل الشبكة الساتلية بالاشتراك بين شعبة الخدمات الالكترونية التابعة لمكتب الخدمات العامة، وشعبة العمليات الميدانية التابعة لادارة عمليات حفظ السلم. |
| While a satellite network requires substantial initial capital investment, for both equipment and installation, recurring costs for the operation of the network over its useful life are low. | UN | وفي حين أن الشبكة الساتلية تستلزم استثمارا رأسماليا أوليا لكل من المعدات والتركيب فإن التكاليف المتكررة لتشغيل الشبكة على مدى حياتها المجدية تعد منخفضة. |
| Should the United Nations decide to lease the backbone satellite network for a period of two years, the estimated lease charges will amount to approximately $413,000 per month, or $9.9 million per biennium. | UN | وإذا ما قررت اﻷمم المتحدة أن تستأجر الشبكة الساتلية اﻷساسية لفترة سنتين، فإن تكاليف الاستئجار المقدرة تبلغ حوالي ٠٠٠ ٤١٣ دولار شهريا، أي ٩,٩ ملايين دولار لكل فترة سنتين. |
| Since the proposed satellite network is considered to be a long-term commitment on the part of the Organization, it would be more cost-effective to purchase the Earth stations at the time of installation in order not to incur the lease charges. | UN | ونظرا ﻷن الشبكة الساتلية المقترحة تعتبر التزاما طويل اﻷجل من جانب المنظمة، فسيكون شراء المحطات اﻷرضية وقت التركيب أكثر فعالية من حيث التكاليف حتى لا تتكبد تكاليف الاستئجار. |
| 4. The proposed backbone satellite network project would initially consist of eight fixed satellite Earth stations. | UN | ٤ - ويشمل مشروع الشبكة الساتلية اﻷساسية المقترحة، في مرحلته اﻷولى، ثماني محطات أرضية ساتلية ثابتة. |
| The satellite network was established at all intended locations, including the connection through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, to link AMISOM force headquarters in Mogadishu to the African Union in Addis Ababa. | UN | أقيمت الشبكة الساتلية في جميع المواقع المقررة، بما في ذلك الوصل عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، من أجل ربط مقر قيادة قوة البعثة في مقديشو بالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا. |
| The satellite network was established to all intended locations, including via bridging through the United Nations Logistics Base to link to the African Union in Addis Ababa | UN | أنشئت الشبكة الساتلية لتغطي جميع المواقع المقرر تغطيتها، بوسائل منها ربط الاتصال من خلال قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بالاتحاد الأفريقي في أديس أبابا |
| The Base will also complete a pilot implementation of various wide area network optimization and application accelerator technologies which will improve performance and user experience when accessing centrally hosted applications over the satellite network. | UN | وستستكمل القاعدة أيضاً تنفيذاً رياديا لمختلف تكنولوجيات ترشيد الشبكة الواسعة وتسريع تطبيقاتها التي ستحسن الأداء وخبرة المستعمل عندما يستخدم تطبيقات مستضافة مركزياً على الشبكة الساتلية. |
| The timetable for implementation of the VSAT project is delayed owing to the procedural requirements of the United Nations Secretariat and the inherent complexities of an advanced multi-agency network. | UN | فقد تأخر الجدول الزمني لتنفيذ مشروع الشبكة الساتلية بسبب المتطلبات اﻹجرائية ﻷمانة اﻷمم المتحدة، والتعقيدات المتأصلة لشبكة متقدمة متعددة الوكالات. |
| His country was currently considering joining the International satellite system for Search and Rescue. | UN | وذكر أن بلده ينظر حاليا في الانضمام إلى الشبكة الساتلية الدولية للبحث والإنقاذ. |
| Increase of $ 0.7 million in communication services due to expanding Satellite Wide Area Network (SWAN) services; | UN | `2 ' زيادة بمقدار 0.7 مليون دولار في خدمات الاتصالات نظرا لتوسيع خدمات الشبكة الساتلية الواسعة؛ |