"الشراكات وتعزيزها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and strengthening partnerships
        
    • and strengthen partnerships
        
    • and strengthened partnerships
        
    17A.8 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN 17 ألف-8 وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Building and strengthening partnerships is a critical area. UN ويتسم بناء هذه الشراكات وتعزيزها بأهمية حيوية.
    67. The overall objective of the Partnerships Forum was to reenergize and strengthen partnerships as a critical mechanism to implement sustainable development. UN 67 - وكان هدف منتدى الشراكات عموما تجديد الشراكات وتعزيزها باعتبارها آلية بالغة الأهمية لتنفيذ التنمية المستدامة.
    As the Organization looks to the future, it anticipates increased efforts to expand and strengthen partnerships between Member States, the United Nations system, regional and subregional organizations and civil society. UN وتتوقع المنظمة حين تنظر للمستقبل زيادة الجهود الرامية إلى توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها بين الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والمجتمع المدني.
    88. The Vienna Programme of Action contains a call for renewed and strengthened partnerships to support landlocked developing countries. UN ٨٨ - ويتضمن برنامج عمل فيينا دعوة إلى تجديد الشراكات وتعزيزها من أجل دعم البلدان النامية غير الساحلية.
    8. Expanding and strengthening partnerships has been a crucial aspect of addressing violence against women. UN 8 - وما برح توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها جانبا حاسما من جوانب التصدي للعنف ضد المرأة.
    31. Building and strengthening partnerships within and beyond the United Nations system remains a priority of the Special Representative's mandate. UN 31 - لا تزال إقامة الشراكات وتعزيزها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أولويات ولاية الممثلة الخاصة.
    14.7 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN 14-7 وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Round table 6. Widening and strengthening partnerships UN المائدة المستديرة 6 - توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها
    (5) Building and strengthening partnerships through: UN 5 - إقامة الشراكات وتعزيزها عن طريق ما يلي:
    14.7 Building and strengthening partnerships is integral to the ECA strategic orientation. UN 14-7 وبناء الشراكات وتعزيزها عنصر أساسي في توجّه اللجنة الاستراتيجي.
    Round table 6 -- Widening and strengthening partnerships UN المائدة المستديرة 6 - توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها
    83. Building and strengthening partnerships. This strategy focuses on building national capacity for partnership to mobilize support and complementary resources for the ICPD agenda. UN 83 - بناء الشراكات وتعزيزها - تركز هذه الاستراتيجية على بناء القدرات الوطنية في مجال الشراكات وذلك لحشد الدعم والموارد التكميلية من أجل برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Building and strengthening partnerships is integral to ECA's strategic orientation. Based on its comparative advantages, the Commission will therefore continue to strengthen its collaboration with other organizations, both within and outside the UN system. UN ويمثل بناء الشراكات وتعزيزها عنصراً جوهرياً في التوجه الاستراتيجي للجنة الاقتصادية لأفريقيا ولذلك، ستواصل اللجنة، استناداً إلى ميزاتها النسبية، تعزيز تعاونها مع منظمات أخرى سواء كانت داخل أو خارج منظومة الأمم المتحدة على حد سواء.
    The Programme secretariat is committed to doing its part to develop and strengthen partnerships within and outside the United Nations system and to enable the Economic and Social Council to fulfil its role in ensuring effective coordination with the co-sponsors and their respective governing bodies. UN وأمانة البرنامج ملتزمة بأداء الدور الذي يخصها في تنمية الشراكات وتعزيزها داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها وتمكين المجلس الاقتصادي والاجتماعي من إنجاز دوره في كفالة التنسيق الفعال مع المؤسسات المشتركة في الرعاية وهيئات اﻹدارة في كل منها.
    In their responses, the panellists described the increasing efforts of UNICEF to forge and strengthen partnerships, including those with the tourism industry, to improve prevention, data collection and monitoring. UN 22 - ووصف الخبراء في ردودهم الجهود المتزايدة التي تبذلها اليونيسيف لإنشاء الشراكات وتعزيزها بما في ذلك الجهود المبذولة مع القطاع السياحي، وتحسين أوجه الحماية وجمع البيانات والرصد.
    In particular, for activities at the national, subregional and regional levels, the UNEP regional offices will play a prominent role in coordinating delivery of the programme of work at the regional and country levels, working to establish and strengthen partnerships with other actors in the field in order to leverage impact and scale up efforts. UN وبوجه خاص، وفيما يتعلق بالأنشطة الجارية على الصُعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي، فستضطلع المكاتب الإقليمية للبرنامج بدور بارز في تنسيق تنفيذ برنامج العمل على الصعيدين الإقليمي والقُطري، وفي العمل على إقامة الشراكات وتعزيزها مع أطراف فاعلة أخرى في الميدان بغية إحداث الأثر المرجو وتكثيف الجهود.
    There is an urgent need to broaden and strengthen partnerships to ensure supportive international frameworks for trade, taxation, technology and climate change mitigation and adaptation to sustain long-term human development; and for sufficient, predictable and well-coordinated financing for development, including national budgets, ODA, philanthropy, debt relief and new financing sources, instruments, arrangements and institutions. UN وثمة حاجة ملحة إلى توسيع نطاق الشراكات وتعزيزها لتأمين أطر دولية داعمة للتجارة والضرائب والتكنولوجيا وتخفيف حدة تغير المناخ والتكيف معه للمحافظة على التنمية البشرية الطويلة الأجل؛ وإلى توفير تمويل كاف ويمكن التنبؤ به ومنسق تنسيقا جيدا للتنمية، يأتي من الميزانيات الوطنية والمساعدة الإنمائية الرسمية والأعمال الخيرية وتخفيف أعباء الديون، ومصادر تمويل وأدوات وترتيبات ومؤسسات جديدة.
    The success of this multisectoral strategy has been manifested in enlarged and strengthened partnerships with non-governmental organizations, community-based organizations and the private sector. UN وظهر نجاح هذه الاستراتيجية المتعددة القطاعات في زيادة حجم الشراكات وتعزيزها مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقطاع الخاص.
    36. The Vienna Programme of Action demonstrates the renewed and strengthened partnerships between landlocked developing countries, their transit neighbours and their development partners. UN 36 - يدل برنامج عمل فيينا على تجديد الشراكات وتعزيزها بين البلدان النامية غير الساحلية وجيرانها من بلدان المرور العابر وشركائها في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus