"الصحة العامة والتعليم" - Traduction Arabe en Anglais

    • public health and education
        
    • public-health and education
        
    The share of government expenditures allotted to public health and education witnessed declines in the past several years. UN وقد تراجعت على مدى عدة سنوات خلت حصة المصروفات التي تخصصها الحكومات لخدمات الصحة العامة والتعليم.
    It noted the difficulties faced by the country in improving public health and education. UN كما أشارت إلى الصعوبات التي تواجه البلد في تحسين الصحة العامة والتعليم.
    They work with local communities in more than 100 countries to support justice, freedom of expression and access to public health and education. UN وتعمل هذه المؤسسات مع أكثر من مائة بلد لدعم العدالة، وحرية التعبير، والحصول على خدمات الصحة العامة والتعليم.
    Until the infrastructure of the country is repaired and public health and education are restored, the prerequisites for a stable financial system will not emerge and the Afghan economy will remain in its shattered state. UN وإلى أن يتم إصلاح النسبة اﻷساسية للبلد وإعادة خدمات الصحة العامة والتعليم فلن تتوافر المتطلبات اللازمة لقيام نظام مالي مستقر ولسوف يظل الاقتصاد اﻷفغاني على حالته المتداعية.
    Policy adjustments required to cope with a financial crisis also had to pay special attention to public-health and education programmes. UN وينبغي أن تولي تعديلات السياسة اللازم إجراؤها لمواجهة اﻷزمات المالية أيضا اهتماما خاصا لبرامج الصحة العامة والتعليم.
    For that reason, the Programme of Action sets out policies and recommendations in the essential fields of the empowerment of women and of improving the access to and the quality of public health and education services. UN ولهذا السبب، حدد برنامج العمل السياسات والتوصيات في المجالات اﻷساسية المتمثلة في تمكين المرأة وتحسين فرص وصولها الى خدمات الصحة العامة والتعليم وتحسين نوعية هذه الخدمات.
    The Task Force had made efforts to ensure that citizens understood and supported the legislative initiatives it had undertaken. It would be reporting on the public health and education sectors at the end of the year. UN وبذلت فرقة العمل جهودا لضمان أن يفهم المواطنون المبادرات التشريعية التي اضطلعت بها وأن يساندوها، وسوف تقدّم في نهاية العام تقارير عن قطاعي الصحة العامة والتعليم.
    Additional areas of concern raised during a field visit to Lebanon in August 1995 included public health and education, and transport systems. UN ومن الشواغل التي أثيرت خلال الزيارة الميدانية إلى لبنان في آب/أغسطس ٥٩٩١، الصحة العامة والتعليم وشبكات النقل.
    In addition, even with debt relief under the Initiative, beneficiary countries were spending much more on debt servicing than on public health and education. UN وفضلاً عن ذلك، وحتى مع تخفيف عبء الدين بمقتضى المبادرة، فإن البلدان المستفيدة كانت تنفق على خدمة الدين أكثر مما تنفق على الصحة العامة والتعليم.
    a five-year Pay and Employment Equity Plan of Action in the public service and public health and education sectors UN :: خطة العمل الخمسية للإنصاف في الأجر والتوظيف، في الخدمة الحكومية وقطاعَي الصحة العامة والتعليم()
    388. Since rehabilitation is extremely important for these persons, the Ministries of public health and education give special attention to this area under a medical/teaching programme providing specialized and individualized training from birth. UN ٣٨٨ - ونظرا ﻷهمية إعادة التأهيل لهؤلاء اﻷشخاص، تولي وزارتا الصحة العامة والتعليم عناية خاصة لهذه العملية، عن طريق برنامج طبي تربوي يكفل التدريب المتخصص والمتباين منذ الولادة.
    1. To the extent the country's resources permit, policies shall aim to provide all Ethiopians access to public health and education, clean water, housing, food and social security. UN ١- تهدف السياسات، بالقدر الذي تسمح به موارد البلد، إلى تزويد جميع الإثيوبيين بإمكانية الحصول على خدمات الصحة العامة والتعليم والمياه النقية والإسكان والغذاء والضمان الاجتماعي.
    Although being a developing country with GDP per capita of US$ 1,000, Viet Nam still spends 15 per cent of the national budget on public health and education services. UN وعلى الرغم من أن فييت نام بلد نامٍ يبلغ متوسط نصيب الفرد فيه من الناتج المحلي الإجمالي 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، فإنه ينفق نسبة 15 في المائة من الميزانية الوطنية على خدمات الصحة العامة والتعليم.
    Scientific and technical support for measures to achieve Uzbekistan's social goals: development of public health and education, social and cultural regeneration, and environmental protection. UN - تقديم الدعم العلمي والتقني للتدابير اللازمة لبلوغ الأهداف الاجتماعية التي حددتها أوزبكستان، وهي: تطوير نظامي الصحة العامة والتعليم العام وإنعاش الحياة الاجتماعية والثقافية وحماية البيئة.
    22. The Secretary-General had recently informed the Security Council about the number of internally displaced persons, refugees and affected host communities, the disruption of the public health and education systems, the decline in economic activity, the shortages of food and the existence of a serious humanitarian crisis in Côte d'Ivoire. UN 22 - ومضت قائلة إن الأمين العام أبلغ مجلس الأمن مؤخرا عن عدد المشردين داخلياً واللاجئين والمجتمعات المضيفة المتضررة وتدهور نُظم الصحة العامة والتعليم وتراجع النشاط الاقتصادي وأزمات الأغذية ووجود أزمة إنسانية خطيرة في كوت ديفوار.
    The Government has developed a five-year Pay and Employment Equity Plan of Action aimed at addressing the gender pay gap and promoting equal pay for work of equal value in the public service, and the public health and education sectors. UN 241 - وضعت الحكومة خطة عمل خمسية من أجل المساواة في الأجر والتوظيف تهدف إلى معالجة ثغرة الأجور الفاصلة بين الجنسين وتعزيز المساواة في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة في مجال الخدمة الحكومية وقطاعي الصحة العامة والتعليم.
    Although some economists had once argued that economic growth would, on its own, help reduce poverty, it had become evident that effective mechanisms -- particularly public health and education systems and social safety nets -- were needed to ensure that the benefits of economic growth reached the neediest and most vulnerable populations. UN ومع أن بعض الاقتصاديين قد حاجّوا يوما ما بأن النمو الاقتصادي سيساعد بحد ذاته على الحدّ من الفقر، فإنه أصبح جليا أن هناك حاجة إلى آليات فعالة - ولاسيما منها نُظُم الصحة العامة والتعليم وشبكات السلامة الاجتماعية - تكفل وصول منافع النمو الاقتصادي إلى أكثر الجماعات السكانية عَوَزا وهشاشة.
    74. To take appropriate measures to exempt public health and education officials of the obligation to report undocumented migrants seeking medical attention or educational services (Brazil); UN 74- أن تتخذ التدابير المناسبة لإعفاء موظفي قطاعي الصحة العامة والتعليم من واجب الإبلاغ عن المهاجرين غير الحائزين لوثائق الإقامة الذين يطلبون خدمات الرعاية الطبية أو التعليم (البرازيل)؛
    Yemen experienced a considerable increase in poverty during the last two decades and its declining petroleum revenues, shortage of water resources, low standards of public health and education services and widespread poverty, particularly in rural areas, constitute the main obstacles impeding economic development. Mismanagement and the unstable security situation also pose serious challenges to the country's future socioeconomic development. UN ويعد تناقص الثروة النفطية وشح الموارد المائية والمستويات المتدنية في خدمات الصحة العامة والتعليم والانتشار الواسع للفقر في المناطق الريفية خصوصاً أبرز العوائق التي تحول دون إحداث تنمية اقتصادية، كما أن سوء الإدارة وعدم الاستقرار الأمني تعد ضمن التحديات الرئيسة التي تواجه مستقبل التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد.
    Policy adjustments required to cope with a financial crisis also had to pay special attention to public-health and education programmes. UN وينبغي أن تولي تعديلات السياسة اللازم إجراؤها لمواجهة اﻷزمات المالية أيضا اهتماما خاصا لبرامج الصحة العامة والتعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus