Lastly, the three delegations welcomed the initiative to enhance public access to United Nations documentation and wished to receive information concerning the proposed modalities. | UN | وأخيرا ترحب الوفود الثلاثة بالمبادرة المتعلقة بتعزيز فرص الجمهور في الحصول على وثائق الأمم المتحدة وتود الحصول على معلومات بشأن الطرائق المقترحة. |
Furthermore, the proposed modalities, if adopted by member States, would be optional. | UN | كما أن الطرائق المقترحة ستكون اختيارية في حالة اعتمادها من الدول الأعضاء. |
President Izetbegovic also promised to study the proposed modalities. | UN | ووعد أيضا الرئيس عزتبيكوفيتش دراسة الطرائق المقترحة. |
It also supported the modalities proposed for the holding of the third and final session of the Preparatory Committee. | UN | ويؤيد وفده أيضا الطرائق المقترحة لعقد الدورة الثالثة والأخيرة للجنة التحضيرية. |
51. The modalities proposed for delivering the potential activities mentioned in chapter VI include: | UN | 51- تشمل الطرائق المقترحة لإنجاز الأنشطة المحتملة المشار إليها في الفصل السادس ما يلي: |
It will also have before it a note by the Secretary-General on suggested modalities for ensuring the proper incorporation of all contributions to the preparatory process for the Summit. | UN | وسيكون معروضا عليها أيضا مذكرة من اﻷمين العام عن الطرائق المقترحة لتأمين الدمج السليم لجميع المساهمات في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة. |
The proposed modalities included a number of requirements for the application, the envisaged elements to be included in the response of the request and the possible extension of the UNCTAD secretariat's participation. | UN | وشملت الطرائق المقترحة عدداً من متطلبات التطبيق، والعناصر المتوخى إدراجها استجابة للطلب وإمكانية توسيع مشاركة أمانة الأونكتاد. |
II. proposed modalities for the review | UN | ثانيا - الطرائق المقترحة ﻹجراء الاستعراض |
:: Pursuant to resolution 63/311, proposed modalities for the independent evaluation of the Delivering as One pilots were developed under the leadership of the Deputy Secretary-General with UNEG support | UN | :: وعملا بالقرار 63/311، جرى إعداد الطرائق المقترحة لإجراء تقييم مستقل لمشاريع توحيد الأداء التجريبية بإشراف نائب الأمين العام وبدعم من فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |
He personally handed over to them his latest interim report which contained, inter alia, the proposed modalities along with a detailed account of his contacts with the Myanmar authorities on the issue of the Shan assessment. | UN | وسلَّم لهم شخصياً تقريره المرحلي الأخير الذي يتضمن، في جملة أمور أخرى، الطرائق المقترحة مرفقة بقائمة مفصلة عن اتصالاته مع السلطات في ميانمار بشأن مسألة تقييم الحالة في ولاية شان. |
The intensity and technical nature of the negotiations on modalities are expected to increase after circulation of the Chairman's overview of proposed modalities, due in December 2002. | UN | ومن المتوقع أن تتكثف المفاوضات بشأن الطرائق وأن تتزايد طبيعتها التقنية بعد توزيع الاستعراض العام الذي سيعده الرئيس بشأن الطرائق المقترحة والذي سيتم تعميمه في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
At the source of the contention was the question of whether the proposed modalities fully met the agreed principles of " less than full reciprocity " and " comparably high level of ambition in market access " between agriculture and NAMA. | UN | وكان مصدر الجدال ما إذا كانت الطرائق المقترحة تفي تماماً بالمبادئ المتفق عليها ومن بينها عدم اشتراط التعامل على أساس تطبيق مبدأ المعاملة بالمثل تطبيقاً كاملاً وضمان مستوى عالٍ نسبياً من الطموح في مجال الوصول إلى الأسواق بين الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
4. The Working Group subsequently held consultations at the Permanent Mission of Nigeria to the United Nations, on 27 and 29 May, to continue work on the draft joint communiqué and to continue discussions on the proposed modalities for the meeting. | UN | 4 - ثم عقد الفريق العامل مشاورات في البعثة الدائمة لنيجيريا لدى الأمم المتحدة، في يومي 27 و 29 أيار/مايو، لمواصلة العمل في مشروع البيان المشترك، ومواصلة المناقشات بشأن الطرائق المقترحة للاجتماع. |
As such, the TEC recommends that chapters I and II of the proposed modalities on linkages contained in annex II, upon approval by the COP, should replace chapters V and VI, respectively, of the modalities of the TEC as adopted by the COP at its seventeenth session. | UN | وهكذا، فإن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا توصي بأن يحل الفصلان الأول والثاني من الطرائق المقترحة لإقامة الروابط الواردين في المرفق الثاني، بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليهما، محل الفصلين الخامس والسادس، على التوالي، من طرائق اللجنة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة(). |
13. The TEC recommends that chapters I and II of the proposed modalities on linkages contained in the annex, upon approval by the COP, should replace chapters V and VI, respectively, of the modalities of the TEC as adopted by decision 4/CP.17. | UN | 13- وتوصي اللجنة التنفيذية بأن يحل الفصلان الأول والثاني من الطرائق المقترحة فيما يتعلق بالروابط الواردان في المرفق، بعد موافقة مؤتمر الأطراف عليهما، محل الفصلين الخامس والسادس، على التوالي، من طرائق اللجنة التنفيذية بصيغتها المعتمدة بموجب المقرر 4/م أ-17. |
99. The Commission also noted the modalities proposed for compensating assignments in clusters up to and beyond the seventh move. It believed that this arrangement would further encourage mobility of staff. | UN | 99 - ولاحظت اللجنة أيضا الطرائق المقترحة للتعويض عن الانتدابات المتعددة حتى الانتداب السابع وما بعده ورأت أن هذا الترتيب من شأنه أن يشجع أكثر على تنقل الموظفين. |
Multi-stakeholder dialogues organized on the basis of modalities proposed by the secretariat of the United Nations Forum on Forests have been seen by non-governmental organizations, indigenous peoples' organizations and other major groups as a way to segregate the input provided by those stakeholders. | UN | فالحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين المنظمة استنادا إلى الطرائق المقترحة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات تعتبرهـا المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ومجموعات رئيسية أخرى بمثابة وسيلة لعزل المدخلات المقدمة من أصحاب المصلحة المذكورين. |
Where agreement is lacking is on how to record the clarifications that have emerged from recent discussions so that the two leaders can confirm their readiness to cooperate with me in implementing the confidence-building measures and the Security Council can be in a position to endorse the modalities proposed. | UN | وما ينعدم الاتفاق بشأنه حاليا هو كيفية تسجيل اﻹيضاحات التي تمخضت عنها المناقشات اﻷخيرة، ليتسنى للزعيمين أن يؤكدا استعدادهما للتعاون معي على تنفيذ تدابير بناء الثقة، وليتسنى لمجلس اﻷمن أن يؤيد الطرائق المقترحة. |
Multi-stakeholder dialogues organized on the basis of modalities proposed by the secretariat of the United Nations Forum on Forests have been seen by non-governmental organizations, indigenous peoples' organizations and other major groups as a way to segregate the input provided by those stakeholders. | UN | فالحوارات بين أصحاب المصلحة المتعددين التي تنظم استنادا إلى الطرائق المقترحة من أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، تعتبرهـا المنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ومجموعات رئيسية أخرى بمثابة وسيلة لفصل المدخلات المقدمة من أصحاب المصلحة المذكورين. |
3. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-ninth session a report on suggested modalities, format and organization of this major event for consideration and a final decision by the Assembly, taking into account the open-ended consultations to be carried out by the President of the Assembly. | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الطرائق المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وشكله وتنظيمه لكي تنظر فيه الجمعية وتتخذ قرارا نهائيا في هذا الشأن، مع الأخذ بنظر الاعتبار المشاورات المفتوحة التي سيقوم بها رئيس الجمعية. |
The Assembly has requested the Secretary-General to submit to it at its fifty-ninth session a report on the suggested modalities, format and organization of this major event for its consideration and final decision, taking into account the open-ended consultations to be carried out by the President of the Assembly. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الطرائق المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وعن شكله وتنظيمه لكي تنظر فيه الجمعية وتتخذ قرارا نهائيا في هذا الشأن، مع الأخذ في الاعتبار المشاورات المفتوحة التي سيجريها رئيس الجمعية. |
7. In resolution 58/291, the Assembly requested me to submit to it at its fifty-ninth session a report on suggested modalities, format and organization of this major event for its consideration and final decision. | UN | 7 - وقد طلبت الجمعية العامة إليّ، بالقرار 58/291 أن أقدِّم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الطرائق المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وشكله وتنظيمه لكي تنظر فيه وتتخذ قرارا نهائيا بشأنه. |