| Although The world is changing, not everything is changing; some things stay the same, by which we mean things in the general debate. | UN | وعلى الرغم من أن العالم يتغير ليس كل شيء يتغير؛ إن بعض اﻷشياء تبقى كما هي، وأقصد أشياء في المناقشة العامة. |
| The world is changing very quickly, resulting in enormous uncertainty about the future of the human race. | UN | إن العالم يتغير بسرعة كبيرة، وهو ما ينتج عنه غموض هائل يكتنف مستقبل الجنس البشري. |
| Things are in flux, darling. The world is changing. | Open Subtitles | الوضع في تبدّل دائم يا عزيزتي العالم يتغير |
| We would, most likely, be wrong on most counts because The world changes as we change what we do, and we certainly could not factor in the highly improbable high-impact events that could happen. | UN | والأرجح أننا سنكون على خطأ في معظم الأحوال لأن العالم يتغير ونحن نغير ما نفعل، وبالتأكيد لا يمكننا أن نكون عاملا في الأحداث البالغة التأثير والبعيدة الاحتمال التي يمكن أن تقع. |
| I'm going to watch the world change with a God's-eye view. | Open Subtitles | سوف أشاهد العالم يتغير من حولي مشاهداً إياه بنظرة الرب. |
| " The world is changing and international environmental governance reform must keep up with this changing context. | UN | " إن العالم يتغير ويتعين على الإدارة البيئية الدولية أن تواكب سياق هذا التغيير. " |
| " The world is changing and international environmental governance reform must keep up with this changing context. | UN | " إن العالم يتغير ويتعين على الإدارة البيئية الدولية أن تواكب سياق هذا التغيير. " |
| But The world is changing fast, and UNHCR has to be able to adapt. | UN | ولكن العالم يتغير بسرعة، وعلى المفوضية أن تكون قادرة على التكيف. |
| The world is changing, however, and international relations are constantly developing. | UN | ولكن العالم يتغير والعلاقات الدولية في تطور مستمر. |
| The world is changing at a pace perhaps unprecedented in history. | UN | إن العالم يتغير بوتيرة ربما لم يسبق لها مثيل في التاريخ. |
| Awareness of the fact that The world is changing and that we are confronted with new challenges justifies the new approach by the Security Council. | UN | إن الوعي بحقيقة أن العالم يتغير وأننا نواجه تحديات جديدة، يبرر النهج الجديد الذي يتبعه مجلس الأمن. |
| At the dawn of the twenty-first century, The world is changing at dramatic speed. | UN | إن العالم يتغير في فجر القرن الحادي والعشرين بسرعة مثيرة. |
| The world is changing against the backdrop of a globalization that is creating unprecedented opportunities and risks. | UN | العالم يتغير في ظل العولمة التي تخلق الفرص والمخاطر التي لم يسبق لها مثيل. |
| I know that you have all been young, but The world is changing fast. | UN | وإنني أعرف أنكم جميعا كنتم شبابا، ولكن العالم يتغير بسرعة. |
| The world changes when you're on the inside. You just gotta roll with it once you get out. | Open Subtitles | العالم يتغير بينما أنتم في السجن وعليكم مجاراته بمجرّد أن خرجتم |
| Every day, every moment, every nanosecond The world changes. | Open Subtitles | {\1cHFFFF0}"في كل يوم" {\1cHFFFF0}"في كل لحظةٍ ،، في كل جزءٍ من بليون من الثانية" {\1cHFFFF0}"العالم يتغير" |
| I've been alive long enough to watch the world change in many ways. | Open Subtitles | لقد عشت ما يكفي لأرى العالم يتغير بطرق عدة. |
| Usually it takes decades, even centuries, for us to see the world change. | Open Subtitles | في العادة نستغرق عقودًا,أو قرونًا حتى, لنرى العالم يتغير من خلالها. |
| 4. As the world changed, negotiations over long-standing treaties, including the Non-Proliferation Treaty, assumed new significance and were enveloped by new dynamics. | UN | 4 - وأضاف أنه بما أن العالم يتغير تتسم المفاوضات حول معاهدات طويلة الأمد، بما في ذلك معاهدة عدم الانتشار، بأهمية جديدة، وتحيطها ديناميات جديدة. |
| An unwillingness to see the world has changed. | Open Subtitles | عدم الرغبة في رؤية العالم يتغير. |
| the world changing like sand sifting between your fingertips. | Open Subtitles | العالم يتغير كالرمال تنثال من بين أصابعك |
| Well, we made those rules a long time ago. The world's changed, Kyle. | Open Subtitles | حسناً، عقدنا هذا الاتفاق من وقت طويل العالم يتغير يا "كايل" |