| Being responsible for so many lives at such a young age. | Open Subtitles | كونها مسؤولة عن العديد من الأرواح في هذه السن المبكرة. |
| For instance, international calls saved many lives in the post-election violence in Kenya. | UN | فعلى سبيل المثال، أن الدعوات الدولية أنقذت العديد من الأرواح في العنف الذي دار بعد الانتخابات في كينيا. |
| The scourge of war has claimed many lives and caused untold human suffering. | UN | وقد أزهقت بلوى الحرب العديد من الأرواح وتسببت في معاناة لا يمكن وصفها. |
| The weeks of fighting and sporadic violence that followed cost many lives and left thousands of children orphaned. | UN | وحصدت أسابيع القتال وحوادث العنف المتفرقة التي تلت ذلك العديد من الأرواح ويتّمت آلاف الأطفال. |
| Soon, many spirits will come to speak to you. | Open Subtitles | قريبا ، العديد من الأرواح سوف تأتي للتحدث إليك |
| Whoever this anonymous source is, he just saved a lot of lives. | Open Subtitles | ، أى كانت هوية ذلك المصدر المجهول لقد قام للتو بإنقاذ العديد من الأرواح |
| Since 1995, many lives have been saved thanks to the demining program. | UN | ومنذ عام 1995، أنقذت العديد من الأرواح بفضل برنامج الإجراءات المتعلقة بالألغام. |
| Look, it's very difficult to explain, but believe me when I say that there are many, many lives at stake here. | Open Subtitles | انظر، من الصعب جدا أن أشرح ولكن صدقني عندما أقول أن هناك العديد من الأرواح على المحك هنا |
| She apprehended my attacker and saving who knows how many lives. | Open Subtitles | قامت بالقبض على مهاجمي وأنقذت العديد من الأرواح |
| We will warn the people, save as many lives as we can. | Open Subtitles | وسوف نحذر الشعب، وإنقاذ العديد من الأرواح ما نستطيع. |
| You took so many lives during the battle as a slasher... | Open Subtitles | لقد أزهقتَ العديد من الأرواح خلال المعارك |
| I didn't see who did it, and I've got to focus on what I can do, which is save as many lives and limbs as I possibly can. | Open Subtitles | لم أرى من فعلها، وعليّ أن أركز على ما بإستطاعتي أن أفعل، وهو الحفاظ على العديد من الأرواح والأطراف بقدر استطاعتي |
| And what I'm asking you to do doesn't risk many lives. | Open Subtitles | وما أطلب منك فعله لا يضع العديد من الأرواح في الخطر |
| Oh, would that we had any left, many lives might be spared yet. | Open Subtitles | يا ليتنا أي اليسار، قد تكون بمنأى العديد من الأرواح حتى الآن. |
| You know how many lives you've saved, Dash? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف العديد من الأرواح قمت بحفظها، داش؟ |
| But when the storm hits, I'll be there saving as many lives as I can. | Open Subtitles | ولكن عندما تضرب العاصفة، وسوف يكون هناك إنقاذ العديد من الأرواح قدر ما أستطيع. |
| A future, and a chance bought with many lives. | Open Subtitles | المستقبل، و الفرصة.. تتطلب العديد من الأرواح.. |
| We're only strong when we're together. If we find that beast, you will save so many lives. | Open Subtitles | نحن أقوياء معاً، وإن وجدتم ذلك الوحش فستنقذون العديد من الأرواح. |
| How many lives these hands have saved? | Open Subtitles | كيف العديد من الأرواح أنقذت بهذه الأيدي؟ |
| The world has many spirits. | Open Subtitles | العالم به العديد من الأرواح |
| In fact, what Sebastian's done has helped save a lot of lives. | Open Subtitles | في الواقع، ما فعله (سباستيان) ساعد على إنقاذ العديد من الأرواح. |
| You dare talk of dirty work when you besmirch so many souls with your nefarious filth. | Open Subtitles | هل تجرؤين على الحديث عن القذارة بينما أنتِ تلطِّخين العديد من الأرواح بقذارتكِ النجسة؟ |
| Their intervention, including in partnership with the Canadian frigate St. John's, made it possible to save many human lives. | UN | إن تدخلهما، بما في ذلك بالشراكة مع الفرقاطة الكندية سان جونس، سمح بإنقاذ العديد من الأرواح البشرية. |