| Total, United Nations military Observer Group in India and Pakistan | UN | مجموع فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
| United Nations military Observer Group in India and Pakistan | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
| United Nations military Observer Group in India and Pakistan | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
| United Nations military Observer Group in India and Pakistan | UN | فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |
| It will also reduce 200 military observers, staff officers and liaison officers following a review of their deployment and tasking. | UN | وسوف يخفض أيضا قوامه بما يعادل 200 من المراقبين العسكريين وضباط الأركان وضباط الاتصال بعد استعراض نشرهم ومهامهم. |
| Used in minefield laying and demining techniques for military students at the Staff College and School of Engineers. | UN | استخدمت في تقنيات زرع حقول الألغام وإزالتها لفائدة الطلاب العسكريين في كلية هيئة الأركان ومدرسة المهندسين. |
| Meeting of military, legal, and technical experts: Technical aspects of CM | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: الجوانب التقنية للذخائر العنقودية |
| Meeting of military, legal, and technical experts: Victim assistance | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: مساعدة الضحايا |
| Meeting of military, legal, and technical experts: Implementation of IHL | UN | اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: تنفيـذ القانون الإنساني الدولي |
| Meeting of military, legal, and technical experts: Definition; Stockpile management; Transfers | UN | اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: التعريف، وإدارة المخزونات، وعمليات النقل |
| Meeting of military, legal, and technical experts: General prohibitions and restrictions. | UN | :: اجتماع الخبراء العسكريين والقانونيين والتقنيين: أوجه الحظر والتقييد العامة. |
| Such information, especially when it involves military and senior officials, would facilitate a better understanding of the situation. | UN | فمثل هذه المعلومات، لا سيما عندما تشمل العسكريين المسؤولين، من شأنها أن تسهِّل الفهم الأفضل للحالة. |
| A further 300 military personnel will benefit from additional training courses. | UN | وسيستفيد 300 آخرون من الأفراد العسكريين من دورات تدريبية إضافية. |
| The Chief military Observer carried out several briefings to the two sides and the CIS peacekeeping force for this purpose. | UN | وقدم كبير المراقبين العسكريين عدة إحاطات إلى الجانبين وإلى قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة لهذا الغرض. |
| UNMIS adjusted the deployment of its military observers to ensure quick and effective monitoring of troop movements. | UN | وقامت البعثة بتعديل نشر المراقبين العسكريين التابعين لها لضمان رصد حركة القوات بصورة سريعة وفعالة. |
| The Government reported that one military personnel was killed and 14 were injured among its security forces. | UN | وأفادت الحكومة أن أحد الأفراد العسكريين لقي مصرعه، وأصيب 14 من أفراد قواتها الأمنية بجروح. |
| The UNFICYP Force Commander will work with military commanders on both sides to extend this constructive approach to other military activities. | UN | وسيعمل قائد القوة مع القادة العسكريين لكلا الجانبين على توسيع نطاق هذا النهج البناء ليمتد إلى الأنشطة العسكرية الأخرى. |
| Increased number of military and police personnel who utilize private medical services | UN | زيادة عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يستعملون الخدمات الطبية الخاصة |
| Based on the new organization structure, the number of military personnel have been reduced from six to three. | UN | واستنادا إلى الهيكل التنظيمي الجديد، تم تخفيض عدد الأفراد العسكريين من ستة أفراد إلى ثلاثة أفراد. |
| Implementation of mandatory induction training for new military, police and civilian personnel | UN | تنفيذ تدريب توجيهي إلزامي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين الجدد |
| ECOMOG troops and relief workers were also caught in the fighting and several ECOMOG soldiers were killed. | UN | وقد تورط في القتال فريق المراقبين العسكريين وعمال اﻹغاثة التابعون له وقتل العديد من جنوده. |
| FRCI leadership stressed the importance of returning military personnel to barracks to enhance command and control of the troops. | UN | وشددت قيادة القوات الجمهورية لكوت ديفوار على أهمية إعادة العسكريين إلى الثكنات لتعزيز القيادة والسيطرة بين القوات. |
| In emergencies, girls, in particular adolescent girls, are vulnerable to rape and sexual exploitation at the hands of fighting forces, community members, humanitarian workers and uniformed personnel. | UN | وفي حالات الطوارئ، تصبح الفتيات، ولا سيما المراهقات، عرضة للاغتصاب والاستغلال الجنسي على أيدي القوات المقاتلة وأفراد المجتمع والعاملين في الميدان الإنساني والأفراد العسكريين. |
| Both the Royal Moroccan army and the Frente POLISARIO forces continued to cooperate with the military observers. | UN | واستمر التعاون مع المراقبين العسكريين من جانب كل من الجيش المغربي الملكي وقوات جبهة البوليساريو. |
| That same number of hours for a similar number of cadets is designated for an elective course on human trafficking. | UN | ومن المعتزم تقديم دورة دراسية اختيارية بشأن حقوق الإنسان لعدد مماثل من الطلاب العسكريين ومن الساعات. |
| 72 Joint patrols with United Nations military observers | UN | 72 دورية مشتركة مع مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
| But the fact is that the militarists They totally ignore reality. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أن العسكريين" تجاهلوا تماما أرض الواقع |
| 18. Provision is made for payment of a meal and accommodation allowance to 25 staff officers for a total of 6,225 person-days at the rates specified in paragraph 3 above. | UN | ١٨ - يرصد اعتماد لدفـــع بــــدل الملبس واﻹقامة الى ٢٥ من ضباط اﻷركان العسكريين بما مجموعه ٢٢٥ ٦ شخص - يوم بالمعدلات المحددة في الفقرة ٣ أعلاه. |
| Commercial and productive activities ceased as various warlords looted and vandalized the country. | UN | فقد توقفت الأنشطة التجارية والإنتاجية بعد أن قام مختلف القادة العسكريين بنهب وتخريب البلد. |
| He attended many meetings with politicians, military officers and businessmen at Kigali, during which the plans for carrying out genocide were hatched. | UN | وحضر اجتماعات عديدة مع السياسيين والضباط العسكريين ورجال اﻷعمال، عقدت في كيغالي، ووضعت فيها خطط تنفيذ اﻹبادة الجماعية. |
| :: United Nations military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) | UN | :: فريق بعثة مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان |