The Penal Code and the Criminal Procedure Code had been amended to provide for stiffer penalties for sexual offences. | UN | وتم تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية بغية تشديد العقوبات على الجرائم الجنسية. |
The Penal Code and the Criminal Procedure Code also contain provisions applicable to international cooperation. | UN | ويتضمّن قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية أيضا أحكاما تنطبق على التعاون الدولي. |
There have been previous sporadic reviews of the Penal Code and Criminal Procedure Code. | UN | وقد أجريت استعراضات متفرقة سابقة لقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
24. Penal Code and Criminal Procedure Code. | UN | 24 - قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
The recently amended Penal Code and Code of Criminal Procedure made 18 the age of legal responsibility and restored the specialized courts for minors, which focused on rehabilitation and reintegration. | UN | أما قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المعدلين حديثاً فقد جعلا العمر 18 عاماً لتحمل المسؤولية القانونية واستعادا المحاكم المتخصصة للقصر, وركزا على إعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
The drafts of the Penal Code and Code of Criminal Procedure are similarly now entering their final stages and should also be made available for full public consultation before they are presented to the National Assembly. | UN | وكذلك الأمر فإن مشروع كل من قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية يدخل حالياً المراحل النهائية وسيكون متاحاً أيضاً للمشاورة الكاملة مع الجمهور قبل عرضه على الجمعية الوطنية. |
It further recommends that the State party expedite the adoption of the Children's Code and the revision of the Penal Code and the Penal Procedure Code. | UN | كما توصي الدولة الطرف بتسريع اعتماد القانون الخاص بالأطفال وتنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
Moreover, the Mission provided technical assistance to a special commission for reform of the Penal and Criminal Procedure Codes, to help it finalize draft proposals that will be submitted to the newly elected Government. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت البعثة المساعدة التقنية إلى لجنة خاصة معنية بإصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لمساعدتها على إنجاز مشاريع المقترحات التي ستُقدم إلى الحكومة المنتخبة حديثا. |
Member of the committee responsible for reform of the Senegalese Criminal Code and Code of Criminal Procedure | UN | :: عضو في اللجنة المعنية بإصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في السنغال |
The Penal Code and the Criminal Procedure Code have largely not been updated since 1960, and are not available in the Somali language. | UN | ولم يجر إلى حد كبير تحديث قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية منذ عام 1960، وهما غير متاحَين باللغة الصومالية. |
The Penal Code and the Criminal Procedure Code had been amended to facilitate prosecution for the crime, and organizations working to combat female genital mutilation were henceforth permitted to bring civil action on behalf of victims. | UN | وجرى تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لتسهيل المقاضاة على هذه الجريمة وأصبح بإمكان المنظمات العاملة في مجال مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث رفع دعاوى مدنية نيابة عن الضحايا. |
The Penal Code and the Criminal Procedure Code set up rules and principles that allow for confiscation of objects that were used or destined to be used in the commission of a crime, as well as converted and intermingled property. | UN | يضع قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية القواعد والمبادئ التي تسمح بمصادرة الأشياء التي استخدمت أو كان مقررا استخدامها في ارتكاب جريمة، وكذلك الممتلكات المحولة والمختلطة. |
12. The Law Reform Commission is continuing to review the Penal Code and the Criminal Procedure Code. | UN | 12- ولا يزال قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية قيد مراجعة لجنة إصلاح القانون. |
He explains that, according to changes in the Penal Code and Criminal Procedure Code that had recently been adopted, the authorities may detain individuals for 72 hours without a formal arrest warrant, but a formal indictment is needed within 10 days to keep a person in detention longer. | UN | وأوضح أنه وفقاً للتغييرات في قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية التي اعتُمدت مؤخراً، يجوز للسلطات أن تحتجز الشخص لمدة 72 ساعة دون أمر رسمي بإلقاء القبض، ولكن يجب، في حالة إبقاء الشخص قيد الاحتجاز لمدة أطول، توجيه التهمة بصورة رسمية في غضون 10 أيام. |
It continued to follow closely developments on the draft Civil Code and Civil Procedure Code, and the Penal Code and Criminal Procedure Code which are expected to be completed in 2003. | UN | وواصل متابعته عن كثب للتطورات التي طرأت على مشروع القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المتوقع إتمامها في عام 2003. |
With regard to legislative measures, the Penal Code and Criminal Procedure Code were amended to provide stiffer penalties for rape and incest. | UN | وفيما يتعلق بالتدابير التشريعية، قال الوفد إنه تم تعديل قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية للنص على تشديد العقوبات على مرتكبي الاغتصاب وسفاح المحارم. |
The BONUCA Human Rights Section contributed to the process of amending and passing the Central African Penal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | وساهم قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب في تنقيح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في جمهورية أفريقيا الوسطى والتصديق عليهما. |
(d) Penal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | (د) قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
49. With regard to the administration of justice, on 30 September the National Assembly adopted the revised Penal Code and Code of Criminal Procedure. | UN | 49 - وفي ما يتعلق بإقامة العدل، اعتمدت الجمعية الوطنية، في 30 أيلول/سبتمبر، قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المنقحين. |
It commended Luxembourg for the ratification of the Protocol to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and also the amendments to the Penal Code and the Penal Procedure Code. | UN | وأشادت بتصديق لكسمبرغ على البروتوكول الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والتعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |
CAT regretted that the Penal and Criminal Procedure Codes do not contain a definition of torture. | UN | وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن أسفها لعدم وجود تعريف للتعذيب في كل من قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية(15). |
99. The Ministry of Justice and Human Rights is preparing a bill to amend the provisions of the Criminal Code and Code of Criminal Procedure relating to gender-based violence. | UN | 99- تعدّ وزارة العدل وحقوق الإنسان مشروع قانون يقضي بتعديل أحكام قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية المتّصلة بالعنف المستند إلى نوع الجنس. |
Review of the Penal Code and Criminal Procedures Code 2006 | UN | استعراض قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية لعام 2006؛ |
If there is an inconsistency, the PCA will prevail, unless it is silent on the matter, in which case the PC and CPC are to be considered. | UN | أمَّا في حال وجود تعارض بينها، فتكون الغَلبة في التطبيق لأحكام قانون منع الفساد؛ وأمَّا في الحالات التي سكت فيها هذا القانون عن مسألة ما قيد النظر، فيتعين النظر فيها في إطار قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية. |