"العنف المنزلي بوصفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • domestic violence as
        
    • family violence as
        
    Accordingly, efforts are being made to address domestic violence as an issue of concern. UN وبناء عليه، يجري بذل جهود لمعالجة العنف المنزلي بوصفه قضية تثير القلق.
    Through the joint efforts of APWA and other women associations, the Government was approached to take measures to address custodial domestic violence as a punishable crime. UN ومن خلال الجهود المشتركة بين الرابطة ورابطات نسائية أخرى، طُلب إلى الحكومة اتخاذ تدابير للتعامل مع العنف المنزلي بوصفه جريمة يعاقب عليها القانون.
    The Committee regrets that the State party has not introduced domestic violence as a specific offence in criminal law or criminal procedural legislation and has not considered undertaking studies, or other steps, in this respect. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تدرج العنف المنزلي بوصفه جريمة محددة في القانون الجنائي أو في تشريع الإجراءات الجنائية ولم تنظر في إجراء دراسات أو اتخاذ خطوات أخرى في هذا الصدد.
    In this regard, the Committee urges the State party to amend the Penal Code by including domestic violence as a crime. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على تنقيح قانونها الجنائي وذلك بإدراج العنف المنزلي بوصفه جريمة.
    The New Zealand police had identified family violence as a key concern in their five-year strategic plan. Pornography was also an area of great concern to many New Zealand women. UN وحددت شرطة نيوزيلندا العنف المنزلي بوصفه اهتماما أساسيا في خطتها الاستراتيجية الخمسية واﻹباحية في الصور والكتابات هي أيضا مدعاة قلق شديد لنساء نيوزيلندا.
    A new and strong focus on domestic violence as a pervasive human rights issue will be initiated. UN كما سيبدأ تركيز قوي وجديد على مسألة العنف المنزلي بوصفه إحدى القضايا المزمنة في مجال حقوق الإنسان.
    III. domestic violence as A VIOLATION OF HUMAN RIGHTS UN ثالثاً - العنف المنزلي بوصفه انتهاكاً لحقوق الانسان
    29. Amendments to the Criminal Code in 2013 provide the domestic violence as specific criminal offence. UN 29- وتنص التعديلات المدخلة على القانون الجنائي في عام 2013، على العنف المنزلي بوصفه جرماً جنائياً قائماً بذاته.
    The State party should amend its legislation to include domestic violence as a specific crime in the Penal Code which entails ex officio prosecution. UN ينبغي للدولة الطرف تعديل تشريعاتها لتشمل العنف المنزلي بوصفه جريمة محددة في قانون العقوبات، وهو ما يستتبع المقاضاة بصورة تلقائية.
    The State party should amend its legislation to include domestic violence as a specific crime in the Penal Code which entails ex officio prosecution. UN ينبغي للدولة الطرف تعديل تشريعاتها لتشمل العنف المنزلي بوصفه جريمة محددة في قانون العقوبات، وهو ما يستتبع المقاضاة بصورة تلقائية.
    A significant number of countries have amended criminal codes or introduced legislation recognizing domestic violence as a crime, with several defining marital rapes as a crime and specifying punishment for perpetrators. UN وقد قام عدد كبير من البلدان بتعديل مدوناته الجنائية أو الأخذ بتشريعات تعتبر العنف المنزلي بوصفه جريمة، واعتبرت عدة بلدان الاغتصاب الزوجي جريمة ووضعت عقابا لمرتكبيه.
    Cases of domestic violence could be prosecuted even without the victim's consent, and the new penal code being drafted would probably include domestic violence as an offence in its own right. UN ويمكن المحاكمة في قضايا العنف المنزلي حتى دون رضا الضحية، وسيدرج القانون الجنائي الجديد على الأرجح العنف المنزلي بوصفه جريمة في ذاته.
    III. domestic violence as A VIOLATION OF HUMAN RIGHTS 29 - 53 8 UN ثالثا - العنف المنزلي بوصفه انتهاكا لحقوق الانسان ٩٢ - ٣٥ ٩
    UNFPA also assisted with the development of the law on domestic violence as part of its support to the Office for the Promotion of Equality, under the Office of the Prime Minister. UN وساعد صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا في وضع القانون بشأن العنف المنزلي بوصفه جزءا من دعمه لمكتب تعزيز المساواة التابع لمكتب رئيس الوزراء.
    26. In 1998 the first case raising the issue of domestic violence as a violation of human rights was brought before an international tribunal, the Inter-American Commission on Human Rights. UN 26- وفي عام 1998، رفعت أول دعوى تثير مسألة العنف المنزلي بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان أمام هيئة قضائية دولية، هي لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    (a) To combat domestic violence as an obstacle to women's full enjoyment of their rights and their autonomy; UN (أ) مكافحة العنف المنزلي بوصفه عقبة تحول دون إعمال حقوق المرأة وتحقيق استقلاليتها؛
    In order to identify and preclude risks to children in good time, in particular in connection with domestic violence, the Federal Ministry of Family Affairs is developing the programme " Early Help for Parents and Children and Social Earning Warning Systems " , integrating into that the theme of domestic violence as a central risk factor. UN ولتحديد ومنع المخاطر التي يتعرض لها الأطفال في الوقت المناسب، ولا سيما فيما يتصل بالعنف المنزلي، تقوم الوزارة الاتحادية لشؤون الأسرة حالياً بتطوير برنامج " المساعدة المبكِّرة للوالدين والأطفال وأنظمة الإنذار المبكِّر الاجتماعي " ، مدرجة في ذلك المخطط العنف المنزلي بوصفه عامل خطر أساسياً.
    21. The Committee notes with concern the problem of gender violence, and particularly domestic violence, although it takes note of article 195 of the new Criminal Code, which defines domestic violence as a criminal offence (art. 10). UN 21- وتحيط اللجنة علماً مع القلق بمشكلة العنف الجنساني، ولا سيما العنف المنزلي، ومع ذلك فإنها تحيط علماً أيضاً بالمادة 195 من القانون الجنائي الجديد التي تعرف العنف المنزلي بوصفه جريمة جنائية (المادة 10).
    32. Assess the additional measures required to eradicate domestic violence as a serious problem in Norway by developing and maintaining a comprehensive database containing information on the victims and perpetrators of domestic violence (Israel); UN 32- تقييم التدابير الإضافية المطلوبة للقضاء على العنف المنزلي بوصفه مشكلة خطيرة في النرويج، وذلك بالاحتفاظ بقاعدة بيانات تحتوي معلومات عن الضحايا والجناة فيما يخص العنف المنزلي (إسرائيل)؛
    This includes the Crime Reduction Strategy, Te Rito: New Zealand Family Violence Prevention Strategy, Opportunity for All New Zealanders, which identifies family violence as one of five critical social issues for New Zealand, and the New Zealand Health Strategy which lists the reduction of interpersonal violence as a priority population health issue. UN تي ريتو: استراتيجية منع العنف الأسري في نيوزيلندا، وإتاحة الفرصة لجميع سكان نيوزيلندا الجدد " وهذه الاستراتيجية تحدِّد العنف المنزلي بوصفه إحدى أخطر القضايا الاجتماعية الخمس في نيوزيلندا فضلاً عن الاستراتيجية الصحية في نيوزيلندا التي تورد هدف تخفيف العنف بين الأفراد كأولوية في مجال قضية صحة السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus