| Respect for international protection principles and strengthening protection capacity | UN | احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية |
| 6. protection capacity must be built in all countries of origin, transit and destination, both in the North and in the South. | UN | 6 - وينبغي بناء القدرة على الحماية في جميع بلدان الأصل والمرور العابر والمقصد، سواء في الشمال أو في الجنوب. |
| Respect for international protection principles and strengthening of protection capacity | UN | احترام مبادئ الحماية الدولية وتعزيز القدرة على الحماية |
| DIPS, protection capacity SECT DIPS, PROTECTION INFO SECTION | UN | شعبة خدمات الحماية الدولية، قسم القدرة على الحماية |
| However, support to subnational agencies has been found to be a promising strategy for increasing capacity for protection in the Americas, including local monitoring and complaints procedures. | UN | إلا أنه وجد أن الدعم المقدم للوكالات دون الوطنية استراتيجية واعدة لزيادة القدرة على الحماية في الأمريكتين، بما في ذلك الرصد المحلي والإجراءات المتصلة بالشكاوى. |
| The final phase of the project will translate these gaps into projects to enhance the protection capacity in the country concerned. | UN | وستترجم المرحلة النهائية للمشروع هذه الثغرات إلى مشاريع لتحسين القدرة على الحماية في البلد المعني. |
| The protection capacity Section issues self-study modules that could be used as a standard, but considers them obsolete. | UN | ويُصدر قسم القدرة على الحماية مناهج للدراسة الذاتية يمكن استعمالها كنموذج، ولكن القسم يرى أنها لم تعد صالحة. |
| The protection capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. | UN | ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية. |
| However, as the analysis was incomplete, the protection capacity Section is currently following up with the previous participants to inter alia gain a better understanding in this matter. | UN | غير أنه نظراً لعدم اكتمال التحليل، فإن قسم القدرة على الحماية يتابعه حالياً مع المشتركين السابقين من أجل أمور منها زيادة الوعي في هذا الشأن. |
| The protection capacity Section issues self-study modules that could be used as a standard, but considers them obsolete. | UN | ويُصدر قسم القدرة على الحماية مناهج للدراسة الذاتية يمكن استعمالها كنموذج، ولكن القسم يرى أنها لم تعد صالحة. |
| The protection capacity Section compiles and disseminates training materials developed in the field, but does not check their quality, running the risk of inconsistency between local training sessions and a waste of local resources. | UN | ويقوم قسم القدرة على الحماية بتجميع ونشر المواد التدريبية التي تُعد في الميدان، ولكنه لا يتحقق من جودتها، مما ينطوي على خطر انعدام الاتساق بين دورات التدريب المحلية وإهدار الموارد المحلية. |
| UNHCR's protection capacity initiative supports this by allowing for the creation of three dedicated regional statelessness posts in Asia, Europe, and the Middle East and North Africa regions. | UN | وتدعم مبادرة المفوضية في مجال القدرة على الحماية هذا الأمر وذلك بالسماح بإنشاء ثلاث وظائف مكرسة لهذا الموضوع على الصعيد الإقليمي في مناطق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
| However, it expressed reservations regarding the deployment of external police units expected to assist Guinea-Bissau with protection capacity. | UN | غير أنه أعرب عن تحفظات بشأن نشر وحدات شرطة خارجية، من المتوقع أن تساعد غينيا - بيساو في توفير القدرة على الحماية. |
| The UNHCR Strengthening protection capacity Project, implemented in Burundi, Kenya, the United Republic of Tanzania and Zambia, contributed to the development of sustainable national capacities for protection. | UN | وأسهم مشروع تعزيز القدرة على الحماية الذي نفذته مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وبوروندي وزامبيا وكينيا، في تنمية قدرات وطنية مستدامة في مجال حماية اللاجئين. |
| Among the capacity-building initiatives of UNHCR, the strengthening protection capacity project consolidated and expanded its work to now include Armenia, Azerbaijan, Benin, Burkina Faso, Georgia, Kenya, the United Republic of Tanzania, Thailand and Zambia. | UN | وفي إطار مبادرات المفوضية لبناء القدرات، قام مشروع تعزيز القدرة على الحماية بتدعيم أعماله وتوسيع نطاقها لتشمل الآن أذربيجان وأرمينيا وبنن وبوركينا فاسو وتايلند وجمهورية تنزانيا المتحدة وجورجيا وزامبيا وكينيا. |
| The range of protection capacity projects encompassed: legislative and administrative capacity-building; enhanced protection mechanisms, including prevention of and response to sexual and gender-based violence; enhanced self-reliance opportunities; and preparation for return. | UN | وشمل نطاق مشاريع القدرة على الحماية: بناء القدرات التشريعية والإدارية؛ وتحسين آليات الحماية، بما في ذلك منع العنف الجنسي والجنساني والتصدي له؛ وتحسين فرص الاعتماد على الذات؛ والإعداد للعودة. |
| 2004-2005: 4 strengthening protection capacity project plans of action | UN | 2004-2005: أربع خطط عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية |
| Estimate 2006-2007: 8 strengthening protection capacity project plans of action | UN | التقديرات للفترة 2006-2007: ثماني خطط عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية |
| Target 2008-2009: 12 strengthening protection capacity project plans of action | UN | المستهدف للفترة 2008-2009: 12 خطة عمل لمشروع تعزيز القدرة على الحماية |
| The Working Group on Resettlement to continue to examine the relationship between protection capacity and resettlement. | UN | x يجب على فريق العمل المعني بإعادة التوطين مواصلة دراسة العلاقة بين القدرة على الحماية وإعادة التوطين. |
| Various definitions of " vulnerability " are possible, for instance, " a high probability of exposure to different grades of risks and a reduced capacity for protection from their negative results " . Three types of vulnerability identified are: ecological, structural, and that related to the social roles that individuals play in society. | UN | من الممكن إعطاء تعاريف مختلفة " للضعف " ، مثل " احتمال كبير للتعرض لدرجات مختلفة من المخاطر، وقلة القدرة على الحماية من نتائجها السلبية " وهناك ثلاث أنماط للضعف تم تعريفها هي: اﻹيكولوجي والهيكلي والضعف المتصل باﻷدوار الاجتماعية التي يؤديها اﻷفراد في المجتمع. |