| Gary, front row for the story reading needs to be the children with the strongest bladders. | Open Subtitles | غاري، خطّ أمامي لقراءة القصّةِ مِنْ الضروري أَنْ يَكُونَ الأطفالَ بالمثاناتِ الأقوى. |
| I just wasn't finished with the story yet. | Open Subtitles | أنا فقط لَمْ أُنتَهي مِنْ القصّةِ لحد الآن. |
| Do you wanna tell your side of the story first? | Open Subtitles | أتريد أن تخبرنـا جانبكَ مِن القصّةِ أولاً؟ ليس في الواقع. |
| Well, I think in order to do that, we should probably start at the top of the story. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد لكي يَعمَلُ ذلك، نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ من المحتمل في قمةِ القصّةِ. |
| I haven't even told this story to my wife | Open Subtitles | أنا مَا أخبرتُ هذه القصّةِ حتى إلى زوجتِي. |
| So at least we have your side of the story. | Open Subtitles | لذا على الأقل عِنْدَنا جانبكَ مِنْ القصّةِ. |
| She reported the story because I called her and told her what happened. | Open Subtitles | أبلغتْ عن القصّةِ لأن دَعوتُها وأخبرتْها الذي حَدثتْ. |
| You're always telling me about the story where you wore purple shoes and your feet sweated, and they turned purple. | Open Subtitles | أنت دائماً يُخبرُني عن القصّةِ حيث لَبستَ أحذيةَ إرجوانيةَ وأقدامكَ تَعرّقتْ، وهم داروا أرجواناً. |
| I think it's only fair you hear my end of the story there. | Open Subtitles | أعتقد هو فقط معرضُ تَسْمعُ نهايتي مِنْ القصّةِ هناك. |
| Andrea will contact you about the story this week. | Open Subtitles | أندريا سَتَتّصلُ بك حول القصّةِ هذا الإسبوعِ. |
| Unicorns may go unrescued for a long time, but not forever. The happy ending cannot come in the middle of the story. | Open Subtitles | وحيدات القرن قَدْ لا تنقذ لمدة طويلة، لكن لَيسَ للأبد النهاية السعيدة لا تَأتي في منتصفَ القصّةِ |
| Because the joy is in watching the story unfold, not in rushing to the end. | Open Subtitles | يُخبرُ. لأن البهجةَ في مُرَاقَبَة القصّةِ تَتجلّى، لَيسَ في الإسْراع حتى النهاية. |
| We're laughing at a new twist to the story! | Open Subtitles | إنّ السفينة الفضائيةَ خبر قديم. نحن نَضْحكُ على خبر جديد اضيف إلى القصّةِ! |
| Do you want to hear my side of the story or not? | Open Subtitles | تُريدُ سَمْع ي جانب القصّةِ أَو لَيسَ؟ |
| And, of course, we all know the rest of the story. | Open Subtitles | ، وبالطبع، كلنا نَعْرفُ بقيّة القصّةِ. |
| I hate to break this to you, man, but- but based on the story that you just told me... | Open Subtitles | أَكْرهُ لكَسْر هذا إليك، رجل، لكن لكن مستند على القصّةِ بأنّك فقط أخبرتَني... |
| Do yourself a favor and listen to the story | Open Subtitles | إعمل معروف لنفسك وإستمعْ إلى القصّةِ |
| - Well, yeah, but see you're not focusing on the positive part of the story. | Open Subtitles | - جيّد، نعم، لكن يَرى بأنّك لا تُركّزُ من طرف الإيجابيون القصّةِ. |
| That way, I am involved in the story. | Open Subtitles | ذلك الطريقِ، أَنا مُشتَرَك في القصّةِ. |
| Because this story is huge. This is, like, national news, man. | Open Subtitles | لأن هذه القصّةِ ضخمةُ هذا مثل الأخبار الوطنية يا رجل |
| I think I see where this story's headed. | Open Subtitles | أعتقد أَرى أين هذه القصّةِ برأسِ. |