| The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير بهدف القضاء على تعدد الزوجات حسب ما دعت إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، المتعلقة بالمساواة في العلاقات الزوجية والأسرية. |
| The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير بهدف القضاء على تعدد الزوجات حسب ما دعت إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، المتعلقة بالمساواة في العلاقات الزوجية والأسرية. |
| It also called upon it to implement measures aimed at eliminating polygamy. | UN | ودعت اللجنة أيضاً إلى تنفيذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات(44). |
| 41. Ms. Pimentel asked whether socio-economic factors also made it difficult to eradicate polygamy and levirate marriage, and what strategies and arguments were deployed in the struggle against such practices. | UN | 41 - السيدة بيمنتيل: سألت ما إذا كانت العوامل الاجتماعية-الاقتصادية تجعل هي أيضا من الصعب القضاء على تعدد الزوجات وإلزام الأرملة بالزواج من شقيقٍ لزوجها المتوفى؛ وما هي الاستراتيجيات والحجج التي يُستَنَد إليها في مناهضة هذه الممارسات؟ |
| Elimination of polygamy conflicts with Muslim religious practice. | UN | ويصطدم القضاء على تعدد الزوجات بالممارسة الدينية الإسلامية. |
| The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy in all cases, as called for in the Committee's general recommendation No. 21, and to take all necessary measures to combat the practice of early marriage. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات في جميع الحالات، على نحو ما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21 بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، وإلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة ممارسة الزواج المبكر. |
| 43. The Committee calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy in all cases, as called for in the Committee's general recommendation No. 21. | UN | 43 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تنفيذَ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات في جميع الحالات، على نحو ما تدعو إليه اللجنة في توصيتها العامة 21. |
| 2.2 Amendment of section 33(5) of 1997 Constitution and implementation of measures aimed at eliminating polygamy | UN | 2-2 تعديل المادة 33 (5) من دستور عام 1997 وتنفيذ التدابير التي تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات |
| 16. In its previous concluding observations (para. 34), the Committee requested the State party to take measures aimed at eliminating polygamy. | UN | 16 - طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات (الفقرة 34). |
| 16. In its previous concluding observations, the Committee requested the State party to take measures aimed at eliminating polygamy (para. 34). | UN | 16 - طلبت اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير تهدف إلى القضاء على تعدد الزوجات (الفقرة 34). |
| The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation No. 21 (1994) on equality in marriage and family relations, and to take all necessary measures to combat the practice of early marriages. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات وفقاً لما تدعو إليه التوصية العامة رقم 21(1994) الصادرة عن اللجنة بشأن المساواة في الزواج وفي العلاقات الأسرية، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة الممارسة المتمثلة في الزواج المبكر. |
| 49. The Committee calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy in all cases, as called for in the Committee's general recommendation No. 21, and to take all necessary measures to combat the practice of early marriage. | UN | 49 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنفذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات في جميع الحالات، حسبما تدعو إليه التوصية العامة رقم 21 للجنة، وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمكافحة عادة الزواج المبكر. |
| CEDAW also called on Tanzania to implement measures aimed at eliminating polygamy, and to ensure that its law establishes the legal minimum age for marriage at 18 years for both girls and boys. | UN | كما دعت لجنة مناهضة التمييز ضد المرأة تنزانيا إلى اتخاذ تدابير تستهدف القضاء على تعدد الزوجات وضمان النص في القوانين السائدة فيها على سن قانونية دنيا للزواج محددة ب18 سنة بالنسبة للفتيان والفتيات على حد سواء(72). |
| Finally, the Committee regrets that none of the recommendations, including the need to eradicate polygamy, previously formulated in 2002 and 2005 in relation to discrimination against women have been implemented by the State party (arts. 3, 7, 8, 17 and 26). | UN | وأخيراً، تأسف اللجنة لعدم تنفيذ الدولة الطرف أياً من التوصيات التي صيغت من قبل في عامي 2002 و2005 فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة، بما في ذلك التوصية المتعلقة بضرورة القضاء على تعدد الزوجات (المواد 3 و7 و8 و17 و26). |
| Finally, the Committee regrets that none of the recommendations, including the need to eradicate polygamy, previously formulated in 2002 and 2005 in relation to discrimination against women have been implemented by the State party (arts. 3, 7, 8, 17 and 26). | UN | وأخيراً، تأسف اللجنة لعدم تنفيذ الدولة الطرف أياً من التوصيات التي صيغت من قبل في عامي 2002 و2005 فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة، بما في ذلك التوصية المتعلقة بضرورة القضاء على تعدد الزوجات (المواد 3 و7 و8 و17 و26). |
| Elimination of polygamy | UN | القضاء على تعدد الزوجات |