"القضاة والمدعي العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • judges and the Prosecutor
        
    • judges and Prosecutor
        
    The judges and the Prosecutor of the Court took office in 2003. UN وباشر القضاة والمدعي العام المعينون في المحكمة مهامهم في عام 2003.
    The nomination and election of the judges and the Prosecutor must be transparent and consistent with the criteria set out in the Rome Statute. UN وأضافت أنه يجب أن يتسم انتخاب القضاة والمدعي العام بالشفافية وأن يتمشى مع المعايير المبينة في نظام روما الأساسي.
    43. At the beginning of 2003, the Assembly of States Parties would elect the judges and the Prosecutor. UN 43 - ومضى قائلا إن جمعية الدول الأطراف ستنتخب في بداية عام 2003 القضاة والمدعي العام.
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    The Court has made substantial progress since the judges and the Prosecutor assumed office. UN وأحرزت المحكمة تقدما كبيرا منذ أن تسلم القضاة والمدعي العام لمناصبهم.
    After the judges and the Prosecutor, the defence is the third pillar of a court of justice. UN فالدفاع هو الركيزة الثالثة لمحكمة العدل بعد القضاة والمدعي العام.
    While safeguards were embodied in the Court's Statute and Rules, the fairness of its future functioning depended on the good faith of States parties to the treaty as well as the integrity of the judges and the Prosecutor. UN وذكر أن النظام الأساسي للمحكمة ونظامها الداخلي يشتملان على الضمانات اللازمة، ولكن عملها مستقبلا بطريقة عادلة يتوقف على حسن النية من جانب الدول الأطراف في المعاهدة وعلى نزاهة القضاة والمدعي العام.
    The Registrar should be appointed by the judges, with a term of office of nine years, in line with that of the judges and the Prosecutor. UN وينبغي تعيين المسجل حيث يقوم بذلك القضاة ، مع مدة ولاية تسع سنوات ، متمشيا ذلك مع القضاة والمدعي العام .
    42. Naturally, such coordination must come about with due regard for the basic principle of the independence of the judges and the Prosecutor. UN 42 - ويتعين أن يتحقق هذا التنسيق بالطبع مع مراعاة المبدأ الأساسي لاستقلال القضاة والمدعي العام.
    She particularly welcomed the agreement that had been reached on the procedure for the nomination and election of judges and the Prosecutor and on the nomination period for candidates for the first elections. UN ورحبت بشكل خاص بالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن إجراءات ترشيح القضاة والمدعي العام وانتخابهم وبشأن فترة تسمية المرشحين للانتخابات الأولى.
    67. The authority, independence and representativeness of the Court would depend on the election of judges and the Prosecutor. UN 67 - وأردف قائلا إن سلطة المحكمة واستقلالها وطابعها التمثيلي ستعتمد على انتخاب القضاة والمدعي العام.
    Noting also that with the election of the judges and the Prosecutor and the appointment of the Registrar, the International Criminal Court is fully constituted, UN وإذ تلاحظ أيضا أنه بانتخاب القضاة والمدعي العام وتعيين رئيس قلم المحكمة، تكون المحكمة الجنائية الدولية قد استكملت جميع هياكلها،
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    Nominations for the judges and Prosecutor of the International Criminal Court UN ترشيحات القضاة والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية
    With the election of its judges and Prosecutor, the Court has become a reality. UN لقد أصبحت تلك المحكمة حقيقة واقعة بانتخاب القضاة والمدعي العام.
    Her delegation attached great importance to the election of judges and considered that the requirements laid down by the Statute should be met by the judges and Prosecutor that would be elected in due course. UN وأضافت أن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على انتخاب القضاة ويعتبر أنه ينبغي أن يفي القضاة والمدعي العام في الوقت المناسب بالمتطلبات الواردة في النظام الأساسي الذين سيتم انتخابهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus