| You need to take these to... the flagship store. | Open Subtitles | يجب عليك ان تأخذيها الى الى المتجر الرئيسي |
| I started this store from scratch when I left your father. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا المتجر من نقطة الصفر عندما تركت والدك. |
| Hey, Julie. I stopped at the store like you asked. | Open Subtitles | مرحباً جولى , لقد توقفت عند المتجر كما طلبتٍ |
| The proprietors of the shop were White South Africans. | UN | وكان مالكو المتجر من رعايا جنوب أفريقيا البيض. |
| Leave the store with a bunch of size fours. | Open Subtitles | أغادر المتجر بمجموعة من الملابس ذات المقاس الرابع |
| Witnesses said that three masked gunmen entered the store. | Open Subtitles | قال شاهدون أن ثلاث مسلحين مقنعين دخلوا المتجر |
| Bet he didn't buy that at the app store. | Open Subtitles | أراهنُكِـ على أنَّهُ لم يشتري هذا من المتجر |
| Cameras, motion sensors, we got the whole store covered. | Open Subtitles | الكاميرات .. حساسات الحركة لقد غطينا المتجر كله |
| Every bullet here will be traced back to that store. | Open Subtitles | كل هذا الرصاص سوف يتعقبون أثره إلى ذلك المتجر. |
| What was your job in that store with those men? | Open Subtitles | ما هو عملك في هذا المتجر مع هؤلاء الرجال؟ |
| You bought a prepaid phone in the store the other day | Open Subtitles | هل قمت بشراء هاتف مدفوع مسبقا من المتجر بالفترة السابقة |
| Hey, do you mind watching the store for me? | Open Subtitles | انصت، هل تمانع بأن تراقب المتجر من أجلي؟ |
| My cars, houses. Can't borrow another penny from the store. | Open Subtitles | سيارتي وبيوتي ولا يمكنني اقتراض قرش آخر من المتجر. |
| He came into the store the other day with his husband. | Open Subtitles | وقال انه جاء الى المتجر اليوم أخرى مع زوج له. |
| I called the store earlier and no one answered. | Open Subtitles | لقد إتّصلت على المتجر سابقًا ولم يردُّ أحد. |
| Yeah, I thought she could help with this store shit. | Open Subtitles | أجل، ظننت أن يُمكنها المُساعدة في. هراء المتجر هذا. |
| Thereafter, an angry mob of Maseru residents stormed the shop, seeking to avenge the death of the deceased. | UN | وإثر ذلك، قامت مجموعة من الرعاع الغاضبين من سكان ماسيرو بمداهمة المتجر للثأر على مقتل الامرأة. |
| Three thousand people have registered since we set up shop this morning. | Open Subtitles | سجل ثلاثة ألاف شخص منذ أن أقمنا المتجر صباح هذا اليوم |
| The shop owner said that there was somebody else poking around the locker this morning, so we pulled the video. | Open Subtitles | قال مالك المتجر أنه تواجد شخص آخر قد دخل خلسة إلى الخزنة هذا الصباح، لذا قمنا سحبنا الفيديو |
| We process the fish and sell it to the supermarket -- and we get a reasonable price. | UN | إننا نجهِّز السمك ونبيعه في المتجر بسعر معقول. |
| I went to the market to buy groceries, and now I'm done talking about it. | Open Subtitles | ،ذهبت إلى المتجر لشراء مواد بقالة والآن اكتتفيت من الحديث عن هذا |
| Yeah, there were a few people upset about that strip mall, but I can't recall anyone specifically offhand. | Open Subtitles | كان هناك بعض الناس الغاضبين حول هذا المتجر المتهالك ولكن لا يمكنني ذكر أي أحدًا إرتجاليًا |
| All I ever get is a store-bought card and a rose. | Open Subtitles | كل ما أحصل عليه كرت معايدة من المتجر و ووردة |
| It's actually kinda my dad's deal. He owns this place. | Open Subtitles | في الواقع، هذا شأن والدي فهو يملك هذا المتجر |
| Usually the trafficked organs have been removed from living persons from developing countries and the organ recipients are from developed countries. | UN | وعادةً ما تنتزع الأعضاء المتجر بها من أشخاص من سكان البلدان النامية ويتلقاها أشخاص من سكان بلدان متقدمة النمو. |
| Tobacco products are available at a sales kiosk on the premises and at the Commissary. | UN | وتُباع منتجات التبغ في كشك بيع في أماكن العمل وفي المتجر التعاوني. |
| But just as a shopkeeper would never stock an item on his shelves no customer would buy, | Open Subtitles | لكن مثلما أنّ صاحب المتجر لن يعرض أبداً عنصراً ،على الرفوف لن يقوم العملاء بشرائه |
| According to the Kuwaiti claimant, the non-Kuwaiti claimant was merely an employee of the business and not a partner. | UN | وأفاد صاحب المطالبة الكويتي أن صاحب المطالبة غير الكويتي لم يكن إلا مستخدماً وليس شريكاً في المتجر. |
| The maximum penalties are higher, when the trafficker has committed other offences, for instance when the trafficker participated in a criminal organisation or forged passports. | UN | ويزيد الحد الأقصى للعقوبات عندما يرتكب المتجر جرائم أخرى، مثل اشتراكه في منظمة إجرامية أو قيامه بتزوير جوازات السفر. |
| I could have sold that cop back at the store. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أخدع ذلك الشرطي في المتجر. |