The heavy emphasis on investments is due largely to the bigger World Bank portfolio of projects dealing with investments. | UN | ويعزى هذا التركيز على الاستثمارات في جزء كبير منه إلى رجحان عدد مشاريع البنك الدولي المتعلقة بالاستثمارات. |
The heavy emphasis on investments is due largely to the bigger World Bank portfolio of projects dealing with investments. | UN | ويعزى هذا التركيز على الاستثمارات في جزء كبير منه إلى رجحان عدد مشاريع البنك الدولي المتعلقة بالاستثمارات. |
Conciliator and arbitrator, International Centre for Settlement of investment Disputes (ICSID). | UN | موفﱢق وحَكَم في المركز الدولي لتسوية المنازعات المتعلقة بالاستثمارات. |
Support for all investment-related ICT services, including the preparation of all statement of work for each technical procured good and/or service, and certifications of items received; | UN | ودعم جميع خدمات المعلومات المتعلقة بالاستثمارات وتكنولوجيا الاتصالات، بما في ذلك إعداد جميع بيانات العمل عن كل سلعة و/أو خدمة فنية مشتراة، وإصدار شهادات عن البنود التي يتم استلامها؛ |
A large number of RIAs included provisions on free transfers of funds related to investments. | UN | ويشمل عدد كبير من اتفاقات التكامل الإقليمي أحكاماً بشأن حرية تحويل الأموال المتعلقة بالاستثمارات. |
The Advisory Committee continues to stress that decisions concerning the investments should be based on the four main criteria for investment, namely, safety, profitability, liquidity and convertibility, established by the General Assembly in its resolution 32/73 A of 9 December 1977 and reaffirmed most recently in its resolution 63/252. | UN | وتواصل اللجنة التأكيد على أن القرارات المتعلقة بالاستثمارات ينبغي أن تتخذ على أساس المعايير الأربعة الرئيسية للاستثمار، وهي السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل، التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 32/73 ألف المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1977 وأكدتها من جديد مؤخرا في قرارها 63/252. |
2.2.1.b - MFIs reaching targets regarding portfolio at risk. operational self-sufficiency rates | UN | 2-2-1- ب - مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى التي حققت الأهداف المتعلقة بالاستثمارات المعرضة للخطر |
Those concepts were also present in treaties on investments. | UN | وتوجد هذه المفاهيم أيضا في النصوص المتعلقة بالاستثمارات. |
Daily competitive bidding on investments conducted | UN | أُجري يوميا تقديم العطاءات التنافسية المتعلقة بالاستثمارات |
We feel that adding families to the agenda would be another step forward, provided that it includes the removal of all barriers to the active participation of families in society, especially in decisions on investments in health, housing and education. | UN | ونحن نرى أن إضافة الأسر إلى جدول الأعمال ستكون بمثابة خطوة أخرى إلى الأمام، شريطة أن تشمل إزالة جميع الحواجز التي تعترض المشاركة النشطة للأسر في المجتمع، وخاصة في القرارات المتعلقة بالاستثمارات في الصحة، والإسكان، والتعليم. |
Economic empowerment enables marginalized people to assert greater control over their resources and life choices, especially with regard to decisions on investments in health, housing and education. | UN | والتمكين الاقتصادي يتيح للأشخاص المهمشين ممارسة قدر أكبر من السيطرة على مواردهم وخياراتهم في الحياة، ولا سيما بشأن القرارات المتعلقة بالاستثمارات في مجالات الصحة والسكن والتعليم. |
Management of investment information disclosure | UN | إدارة عملية الإفصاح عن المعلومات المتعلقة بالاستثمارات |
In the area of investment policymaking, the international community needs to assist developing countries as effectively as possible in discussions on agreements pertaining to investments. | UN | وفي مجال رسم السياسات المتعلقة بالاستثمار، يلزم للمجتمع الدولي أن يساعد البلدان النامية بأكثر السبل فعالية بقدر الإمكان في المناقشات بشأن الاتفاقات المتعلقة بالاستثمارات. |
45. The transition economies that aspire to EU membership must also gradually harmonize their investment-related policies with those in the EU. | UN | 45 - ويتعيّن أيضا على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تطمح إلى عضوية الاتحاد الأوروبي أن تقوم تدريجيا بتنسيق سياساتها المتعلقة بالاستثمارات مع تلك التي يتّبعها الاتحاد الأوروبي. |
- Establish a task team to carry out audits of investment-related legislation and regulation, with a view to risk reduction and harmonisation within Africa; | UN | - تشكيل فريق عمل للقيام بمراجعة للتشريعات والنظم المتعلقة بالاستثمارات بغية الحد من المخاطر وتحقيق المواءمة داخل أفريقيا. |
The exposure of UNDP to credit risk, market risk, currency risks and risk management activities related to investments is disclosed in note 31. | UN | ويُفصح في الملاحظة 31 عن تعرُّض البرنامج الإنمائي للمخاطر الائتمانية، ولمخاطر السوق والمخاطر المتصلة بالعملة، وعن أنشطة إدارة المخاطر المتعلقة بالاستثمارات. |
For the identification of issues related to investments as well as the adoption of a political and legislative agenda in support of private sector growth and investment | UN | من أجل تحديد المسائل المتعلقة بالاستثمارات فضلا عن اعتماد جدول أعمال تشريعي وسياسي لدعم نمو القطاع الخاص والاستثمار |
The Committee continues to stress that decisions concerning the investments should be based on the four main criteria for investment, namely, safety, profitability, liquidity and convertibility, established by the General Assembly in its resolution 32/73 and reaffirmed most recently in its resolution 63/252. | UN | وتواصل اللجنة التأكيد على أن القرارات المتعلقة بالاستثمارات ينبغي أن تتخذ على أساس المعايير الأربعة الرئيسية للاستثمار، وهي السلامة والربحية والسيولة وقابلية التحويل، التي وضعتها الجمعية العامة في قرارها 32/73 وأكدتها من جديد مؤخرا في قرارها 63/252. |
2.2.1.c - MFIs reaching targets regarding portfolio outstanding. | UN | 2-2-1- ج - مؤسسات تمويل المشاريع الصغرى التي حققت الأهداف المتعلقة بالاستثمارات المعلقة |
What is most important, however, is that decisions regarding investments in the education sector must be guided by concerns about fairness and social inclusiveness. | UN | ولكن الأهم من كل ذلك هو أن تُتَّخَذ القرارات المتعلقة بالاستثمارات في قطاع التعليم مع مراعاة الشواغل بشأن الإنصاف والإدماج الاجتماعي. |
(ii) Formulate specific recommendations for the improvement of existing investment laws, regulations and incentives in order to increase significantly the attractiveness of member countries to domestic and foreign investments, with particular emphasis on intraregional capital flows and the return of capital invested outside the region; | UN | `2 ' صياغة توصيات محددة لتحسين القوانين واللوائح والحوافز المتعلقة بالاستثمارات لزيادة اجتذاب البلدان الأعضاء للاستثمارات المحلية والأجنبية إلى حد كبير مع تركيز خاص على تدفقات رأس المال داخل المنطقة وعائد رأس المال المستثمر خارج المنطقة؛ |
Environmental concerns are given very serious consideration in evaluating proposals for Investments in Anguilla. | UN | وتولى الاعتبارات البيئية نظــرا جادا للغاية عند تقييــم المقترحات المتعلقة بالاستثمارات في أنغيلا. |
p. Summary analysis of policy proposals concerning investment and the business development of transnational corporations and domestic conglomerates; | UN | )ع( تحليل موجز لمقترحات السياسات العامة المتعلقة بالاستثمارات وتنمية اﻷعمال التجارية للشركات عبر الوطنية والشركات المحلية الكبرى؛ |
These reports, produced in every region, are used for policy-making by Governments, as information for investment, and as resource tools for media. | UN | وتستخدم هذه التقارير التي تصدر في كل منطقة، في وضع السياسات التي تنتهجها الحكومات، ولاستقاء المعلومات المتعلقة بالاستثمارات وتستخدم كأدوات مرجعية لخدمة وسائط اﻹعلام. |