The three EULEX components continued technical talks with counterparts in Belgrade following the visit. | UN | وواصل ممثلو عناصر البعثة الثلاثة المحادثات التقنية مع نظرائهم في بلغراد بعد الزيارة. |
Further technical talks and summit-level meetings will be conducted as required. | UN | وسيجرى المزيد من المحادثات التقنية والاجتماعات على مستوى القمة حسب الاقتضاء. |
Gaps identified during the high-level technical talks in New York have substantially been filled. | UN | وقد سدت الى حد كبير الثغرات التي تم تحديدها خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك. |
19. Further details on the high-level technical talks are contained in annex I to the present report. | UN | ١٩ - وثمة تفاصيل بشأن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى واردة في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
The issue was pursued further during technical talks held in New York in July 1994. | UN | واستؤنفت بحث هذه المسألة خلال المحادثات التقنية التي عقدت في نيويورك في تموز/يوليه ١٩٩٤. |
technical talks held in New York in July | UN | المحادثات التقنية التي أجريت في نيويورك في تموز/يوليه |
technical talks held in New York in September | UN | المحادثات التقنية التي أجريت في نيويورك في أيلول/سبتمبر |
In the course of the high-level technical talks, the Iraqi delegation was provided with a further elaboration of the requirements for a report by the Commission to the Council. | UN | وفي مسار المحادثات التقنية الرفيعة المستوى تم تزويد الوفد العراقي بالمزيد من التفاصيل حول شروط التقرير الذي يقدم من اللجنة الى المجلس. |
The high-level technical talks had provided the opportunity to define with greater precision what information the Commission and IAEA required in respect of the programmes concerned. | UN | وقد أتاحت المحادثات التقنية الرفيعة المستوى فرصة لتعريف ما تطلبه اللجنة والوكالة من معلومات، بدقة أكثر، فيما يتعلق بالبرامج المعنية. |
Report on the high-level technical talks: | UN | تقرير عن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى: نيويورك، ١٥-٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ |
2. The present enclosure records the progress made during the technical talks and outlines areas requiring further work. | UN | ٢ - وهذه الضميمة تسجل التقدم الذي أحرز خلال المحادثات التقنية ويحدد المجالات التي يحتاج اﻷمر الى مزيد من العمل بشأنها. |
It was also understood that a long-term solution of this issue, including the question of the activation of these cameras, would be one of the topics to be covered during high-level technical talks in New York. | UN | وفهم أيضا أن التوصل الى حل طويل اﻷجل لهذه القضية ، بما في ذلك مسألة تشغيل آلات التصوير هذه، سيكون أحد المواضيع التي ستغطى أثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في نيويورك. |
10. From 15 to 17 September, technical talks also continued in Brussels in the fields of telecommunications and energy. | UN | ١٠ - وفي الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر، تواصلت أيضاً المحادثات التقنية في بروكسل في مجالي الاتصالات والطاقة. |
This draft was assessed by the Commission as seriously flawed and a series of technical talks, seminars and inspections were conducted with the aim of helping Iraq to correct the deficiencies. | UN | وكان تقييم اللجنة لهذا المشروع بأنه يتسم بعيوب خطيرة وأجرت سلسلة من المحادثات التقنية والحلقات الدراسية وعمليات التفتيش بهدف مساعدة العراق في تصحيح أوجه النقص. |
This statement is supported by the Al Atheer progress report, which was provided to the IAEA delegation during the August high-level technical talks. | UN | ويدعــــم تقريــــر اﻷثير المرحلي، الذي قدم إلى وفد الوكالة الدولية للطاقة الذرية اثناء المحادثات التقنية الرفيعة المستوى في آب/أغسطس، هذا البيان. |
4. The technical talks on a stabilization and association agreement have progressed but requirements for signing of the agreement have not yet been fulfilled, police reform being the main obstacle. | UN | 4 - وأُحرز تقدم في المحادثات التقنية بشأن اتفاق الاستقرار والانتساب غير أن الشروط المتعلقة بتوقيع الاتفاق لم تستوف بعد ويظل إصلاح جهاز الشرطة يشكل العقبة الرئيسية. |
17. A number of questions have been dealt with in the course of the high-level technical talks in New York, between 31 August and 9 September 1993. | UN | ١٧ - وجرى تناول عدد من المسائل خلال المحادثات التقنية الرفيعة المستوى التي جرت في نيويورك في الفترة من ٣١ آب/اغسطس إلى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
8. The Executive Chairman considered that the high-level technical talks had indicated the possibility that, the necessary political will being demonstrated by the Government of Iraq, the foregoing conditions could be met. | UN | ٨ - وكان من رأي الرئيس التنفيذي أن المحادثات التقنية الرفيعة المستوى قد أوضحت أنه يمكن إذا أثبتت حكومة العراق عمليا اﻹرادة السياسية اللازمة، استيفاء الشروط اﻵنفة الذكر. |
28. During the meeting concluding the technical talks in July 1997, the IAEA identified some 15 technical matters, of varying significance, requiring action by the Iraqi counterpart. | UN | ٢٨ - وخلال الاجتماع الذي اختتمت به المحادثات التقنية في تموز/يوليه ١٩٩٧، حددت الوكالة نحو ١٥ مسألة تقنية مختلفة من حيث درجة اﻷهمية، تتطلب اتخاذ إجراءات من جانب النظير العراقي. |
He also chaired technical talks on 2 May with an Iraqi delegation led by General Amir Al-Sa'adi and briefed members of the Council on their outcome on 3 May. | UN | ورأس أيضا المحادثات التقنية التي جرت في 2 أيار/مايو مع وفد عراقي برئاسة اللواء أمير السعدي، وقدم إحاطة إلى أعضاء مجلس الأمن في 3 أيار/مايو عن نتائج هذه المحادثات. |
High-level technical discussions between the Croatian ministries of Finance and of the Interior, UNTAES and the local Serb authorities are ongoing with a view to the establishment of a joint customs/immigration service commencing in November. | UN | وتستمر المحادثات التقنية على مستوى رفيع بين وزارتي المالية والداخلية في كرواتيا وبين إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارنيا وسرميوم الغربية والسلطات الصربية المحلية، بغية إنشاء دائرة مشتركة للجمارك وشؤون الهجرة تبدأ أعمالها في تشرين الثاني/نوفمبر. |