1. Urges the Executive Director to complete any remaining incremental reforms that do not require a decision of the Governing Council as early as possible; | UN | 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛ |
We encourage the Executive Director to contribute this work to the preparatory committee for the Conference on Sustainable Development and to convey the lessons already learned by the United Nations Environment Programme in this effort. | UN | ونشجّع المدير التنفيذي على أن يساهم بهذا العمل في أعمال اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة وإيصال الدروس التي اكتسبها برنامج البيئة فعلاً في هذا الجهد. |
By its decision 24/7, the Council/Forum urged the Executive Director to continue strongly to implement the Gender Plan of Action and to strengthen the capacity of the initiated Global Network of Women Ministers of the Environment. | UN | 34 - في المقرر 24/7، حث المجلس/المنتدى المدير التنفيذي على أن يواصل بشدة تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالمسائل الجنسانية، وأن يعزز قدرة الشبكة العالمية لوزيرات البيئة التي أنشئت. |
9. Also encourages the Executive Director to expand co-funded efforts with partner organizations of the United Nations Environment Programme for discussion on the continued implementation, operation and utilization of UNEPnet/Mercure; | UN | ٩ - يشجع أيضا المدير التنفيذي على أن يزيد من بذل جهود التمويل المشترك، مع منظمات شريكة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للبحث بشأن مواصلة تنفيذ شبكة اليونيب نيت/ ميركيور وتشغيلها والاستفادة منها؛ |
The Commission concurred with the Executive Director that the problems related to data collection were extremely complex and would not be easy to solve. | UN | وأبدت اللجنة اتفاقها في الرأي مع المدير التنفيذي على أن المشاكل المتصلة بجمع البيانات تتسم بشدة التعقد ولن يتسنى حلها بسهولة. |
(b) Encourage the Executive Director to continue his efforts to make the United Nations Office for Project Services more innovative and cost-effective, as recommended by the Management Coordination Committee; | UN | )ب( يشجع المدير التنفيذي على أن يواصل جهوده لجعل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أكثر ابتكارا وفعالا من حيث التكاليف، كما أوصت بذلك لجنة التنسيق الاداري؛ |
Encourages the Executive Director to include as a priority capacitybuilding for developing countries as a component of the assessment processes; | UN | 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛ |
Encourages the Executive Director to include as a priority capacitybuilding for developing countries as a component of the assessment processes; | UN | 10 - يشجع المدير التنفيذي على أن يدرج على سبيل الأولوية بناء القدرات في البلدان النامية باعتبارها مكوناً في عمليات التقييم؛ |
The Committee congratulates UNEP on the progress it has made in its results-based presentation and encourages the Executive Director to further refine it in the proposed budget for 2008-2009. | UN | وتهنئ اللجنة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على التقدم الذي أحرزه في العرض المتمحور على النتائج، وتشجع المدير التنفيذي على أن يواصل صقل الميزانية المقترحة للفترة 2008 - 2009. |
5. Encourages the Executive Director to enhance work, including at the regional level, to develop and disseminate gender-disaggregated analyses, data and information on United Nations Environment Programme issues and activities; | UN | 5 - يستحث المدير التنفيذي على أن يعزز العمل المتعلق بوضع ونشر تحليلات، وبيانات ومعلومات عن قضايا وأنشطة اليونيب مفصلة بحسب نوع الجنس، بما في ذلك ما يتم منها على المستوى الإقليمي؛ |
8. Encourages the Executive Director to work towards the goal that the United Nations Human Settlements Programme leads joint efforts on urban youth issues within the United Nations system; | UN | 8 - يشجع المدير التنفيذي على أن يعمل على تحقيق هدف أن يقود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الجهود المشتركة المتعلقة بقضايا الشباب الحضري داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
8. Encourages the Executive Director to work towards the goal that the United Nations Human Settlements Programme leads joint efforts on urban youth issues within the United Nations system; | UN | 8 - يشجع المدير التنفيذي على أن يعمل على تحقيق هدف أن يقود برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية الجهود المشتركة المتعلقة بقضايا الشباب الحضري داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
3. Welcomes the progress made by the Acting Executive Director in the revitalization of the Centre, and encourages the Executive Director to implement fully, as a matter of urgency, all administrative and financial management reforms, as part of the ongoing revitalization process; | UN | ٣ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي باﻹنابة في إعادة تنشيط المركز، وتشجع المدير التنفيذي على أن ينفذ تنفيذا تاما، على وجه السرعة، جميع اﻹصلاحات التنظيمية اﻹدارية والمالية، كجزء من عملية إعادة التنشيط المستمرة؛ |
1. Encourages the Executive Director to further strengthen the information strategy of the United Nations International Drug Control Programme along the lines suggested by the High-level Expert Group to review the United Nations International Drug Control Programme and to strengthen the United Nations Machinery for Drug Control; | UN | ١ - يشجع المدير التنفيذي على أن يواصل تعزيز استراتيجية المعلومات لدى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على النحو الذي اقترحه فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعراض البرنامج المذكور ولتعزيز جهاز اﻷمم المتحدة المعني بمكافحة المخدرات ؛ |
1. Encourages the Executive Director to further strengthen the information strategy of the United Nations International Drug Control Programme along the lines suggested by the High-level Expert Group to Review the United Nations International Drug Control Programme and to Strengthen the United Nations Machinery for Drug Control; | UN | ١ - يشجع المدير التنفيذي على أن يواصل تعزيز استراتيجية المعلومات لدى برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على النحو الذي اقترحه فريق الخبراء الرفيع المستوى لاستعراض البرنامج المذكور ولتعزيز آلية اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات؛ |
In paragraph 9 of Governing Council decision 20/30, the Council encouraged the Executive Director to " ...expand co-funded efforts with partner organizations of the United Nations Environment Programme for discussion on the continued implementation, operation and utilization of UNEPnet/Mercure. " | UN | 36 - وفي الفقرة 9 من مقرر مجلس الإدارة 20/30 ، شجع المجلس المدير التنفيذي على " أن يزيد من بذل جهود التمويل المشترك ، مع المنظمات الشريكة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لبحث مواصلة تنفيذ شبكة اليونيب نت/ميركيور وتشغيلها والاستفادة منها. |
Requests the Executive Director to report to it, at its forty-eighth session, on further progress made in implementing management changes. | UN | تشجّع المدير التنفيذي على أن يستفيض في عرض تفاصيل الإطار الاستراتيجي الذي دعا إليه قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن يضع خطة للمكتب، ضمن المبادئ التوجيهية بشأن السياسة العامة التي قد تصدر عن هيئته التشريعية، توفّر لـه الاتجاه الاستراتيجي على المدى المتوسط والطويل. |
36. The Committee furthermore encourages the Executive Director to ensure that the Executive Directorate continue to be staffed with suitably qualified and experienced personnel, securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, while paying due regard to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | 36 - وتشجع اللجنة كذلك المدير التنفيذي على أن يكفل استمرار تزويد المديرية التنفيذية بالموظفين ذوي المؤهلات والخبرات المناسبة، بما يضمن أعلى معايير الفاعلية والكفاءة والنزاهة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمراعاة التوزيع الجغرافي على أوسع نطاق ممكن عند توظيف الموظفين. |
3. Encourages the Executive Director to consider implementing, in line with available resources in the work programme and budget, and with special attention to the recommendations related to the Urban Youth Fund, the following and other recommendations of the recent 2011 evaluation of the Youth Empowerment Programme: | UN | 3 - يشجع المدير التنفيذي على أن ينظر في أن ينفذ وفقاً للموارد المتاحة في برنامج العمل والميزانية ومع إيلاء اهتمام خاص بالتوصيات المتصلة بصندوق الشباب الحضري التوصيات التالية وغيرها من التوصيات المنبثقة من التقييم الذي أجري مؤخراً في عام 2011 لبرنامج تمكين الشباب:() |
15. Ms. Faye (Senegal), agreeing with the Executive Director that the fight against corruption required a great deal of effort and energy, pointed out that corruption particularly affected the developing countries where poverty was an aggravating factor. | UN | 15 - السيدة فاي (السنغال): أعربت عن اتفاقها مع المدير التنفيذي على أن الكفاح ضد الفساد يتطلب المزيد من الجهود والطاقة، وأصرت على أن هذه الآفة تمس بصفة خاصة البلدان النامية حيث يشكل الفقر عاملاً خطيراً. |