It will also be an opportunity to identify any shortcomings and specific areas where further improvements are needed. | UN | وستتيح الفرصة أيضا للتعرف على أي أوجه قصور وعلى المجالات المحددة التي تستدعي المزيد من التحسينات. |
There had recently been improvements in funding, and negotiations were under way with a view to securing further improvements. | UN | وقد أُجريت مؤخراً تحسينات فيما يتعلق بمسألة التمويل، وهناك مفاوضات جارية حالياً بغية ضمان المزيد من التحسينات. |
We are also attentive to calls for further improvements. | UN | ونحن نصغي أيضا لنداءات إدخال المزيد من التحسينات. |
A recommendation for further improvement in this area was put forward. | UN | وقُدمت توصية بإجراء المزيد من التحسينات في هذا المجال. |
We believe that this document is a fine basis for further improvements and calls for more in-depth and detailed consideration. | UN | ونحن نرى أن هذه الوثيقة تمثل أساسا طيبا ﻹجراء المزيد من التحسينات وتستدعي المزيــد مــن النظر المتعمق والمفصل. |
The missions also offered a number of ideas for further improvements. | UN | وقدمت البعثات أيضا عددا من الأفكار لإدخال المزيد من التحسينات. |
However, they have tabled proposals for further improvements both in the Geneva process and at Ministerial Conferences. | UN | غير أنها تقدمت بمقترحات لإدخال المزيد من التحسينات في كل من عملية جنيف والمؤتمرات الوزارية. |
However, Bangladesh would continue to strive for further improvements. | UN | غير أن بنغلاديش ستواصل نضالها من أجل المزيد من التحسينات. |
further improvements are being implemented in specific areas; | UN | ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛ |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
The Advisory Committee welcomes the structural improvements made by the Board in the presentation of the annexes to each of its reports, and requests it to strive for further improvements. | UN | وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بما أجراه المجلس من تحسينات هيكلية في عرض مرفقات كل تقرير من تقاريره، وتطلب إليه السعي جاهدا إلى إجراء المزيد من التحسينات. |
However, the Committee is of the view that further improvements could be made. | UN | إلا أن اللجنة ترى أنه من الممكن إدخال عليه المزيد من التحسينات. |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
further improvements are being implemented in specific areas; | UN | ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛ |
further improvements are being implemented in specific areas; | UN | ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛ |
further improvements are being implemented in specific areas. | UN | ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة. |
The Programme acknowledged that project formulation required further improvement. | UN | وأقر البرنامج بأن وضع المشاريع يحتاج إلى إدخال المزيد من التحسينات عليه. |
The Board considered, however, that there was scope for further improvement. | UN | ورأى المجلس مع ذلك أن هناك مجالا ﻹدخال المزيد من التحسينات. |
It would allow non-Council members to offer suggestions on possible measures to further improve the Council's work. | UN | ومن شأنه أن يسمح لغير الأعضاء في المجلس تقديم اقتراحات إليه بشأن التدابير الممكنة لإدخال المزيد من التحسينات على عمله. |
In 2010, the programme will be further improved to take account of these recommendations. | UN | وفي سنة 2010، سيتم إدخال المزيد من التحسينات على البرنامج لأخذ هذه التوصيات في الاعتبار. |
This activity will continue into 2005, with further enhancements to this system, as may be required. | UN | وسيستمر هذا النشاط خلال عام 2005، مع إدخال المزيد من التحسينات على هذا النظام، حسب الاقتضاء. |
The classification will be reviewed and further refined based on the results of these tests and country experiences. | UN | وسيجري استعراض التصنيف وإدخال المزيد من التحسينات عليه استنادا إلى نتائج هذه الاختبارات والتجارب القطرية. |
While welcoming the positive response by the international community in support of mine action, my delegation would like to see more improvements in cooperation and coordination of programmes. | UN | وبينما يرحب وفد بلادي بالاستجابة اِلإيجابية من المجتمع الدولي لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، يود أن يرى المزيد من التحسينات في التعاون والتنسيق بين البرامج. |
further refinement of this wording could be considered to give effect to this intention. | UN | ويمكن النظر في إدخال المزيد من التحسينات على هذه الصيغة لتحقيق القصد منها. |
That process is continuing, with further refinements, in the development of the 1998 Business Plan. | UN | وهذه العملية مستمرة، مع إدخال المزيد من التحسينات عليها، لدى وضع خطة اﻷعمال لعام ٨٩٩١. |