"المزيد من التحسينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • further improvements
        
    • further improvement
        
    • further improve
        
    • further improved
        
    • further enhancements
        
    • further refined
        
    • more improvements
        
    • further refinement
        
    • further refinements
        
    • improvements in
        
    It will also be an opportunity to identify any shortcomings and specific areas where further improvements are needed. UN وستتيح الفرصة أيضا للتعرف على أي أوجه قصور وعلى المجالات المحددة التي تستدعي المزيد من التحسينات.
    There had recently been improvements in funding, and negotiations were under way with a view to securing further improvements. UN وقد أُجريت مؤخراً تحسينات فيما يتعلق بمسألة التمويل، وهناك مفاوضات جارية حالياً بغية ضمان المزيد من التحسينات.
    We are also attentive to calls for further improvements. UN ونحن نصغي أيضا لنداءات إدخال المزيد من التحسينات.
    A recommendation for further improvement in this area was put forward. UN وقُدمت توصية بإجراء المزيد من التحسينات في هذا المجال.
    We believe that this document is a fine basis for further improvements and calls for more in-depth and detailed consideration. UN ونحن نرى أن هذه الوثيقة تمثل أساسا طيبا ﻹجراء المزيد من التحسينات وتستدعي المزيــد مــن النظر المتعمق والمفصل.
    The missions also offered a number of ideas for further improvements. UN وقدمت البعثات أيضا عددا من الأفكار لإدخال المزيد من التحسينات.
    However, they have tabled proposals for further improvements both in the Geneva process and at Ministerial Conferences. UN غير أنها تقدمت بمقترحات لإدخال المزيد من التحسينات في كل من عملية جنيف والمؤتمرات الوزارية.
    However, Bangladesh would continue to strive for further improvements. UN غير أن بنغلاديش ستواصل نضالها من أجل المزيد من التحسينات.
    further improvements are being implemented in specific areas; UN ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛
    further improvements are being implemented in specific areas. UN ويجري إدخال المزيد من التحسينات في مجالات محددة.
    The Advisory Committee welcomes the structural improvements made by the Board in the presentation of the annexes to each of its reports, and requests it to strive for further improvements. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ترحيبها بما أجراه المجلس من تحسينات هيكلية في عرض مرفقات كل تقرير من تقاريره، وتطلب إليه السعي جاهدا إلى إجراء المزيد من التحسينات.
    However, the Committee is of the view that further improvements could be made. UN إلا أن اللجنة ترى أنه من الممكن إدخال عليه المزيد من التحسينات.
    further improvements are being implemented in specific areas. UN ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة.
    further improvements are being implemented in specific areas; UN ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛
    further improvements are being implemented in specific areas; UN ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة؛
    further improvements are being implemented in specific areas. UN ويجري تنفيذ المزيد من التحسينات في مجالات محددة.
    The Programme acknowledged that project formulation required further improvement. UN وأقر البرنامج بأن وضع المشاريع يحتاج إلى إدخال المزيد من التحسينات عليه.
    The Board considered, however, that there was scope for further improvement. UN ورأى المجلس مع ذلك أن هناك مجالا ﻹدخال المزيد من التحسينات.
    It would allow non-Council members to offer suggestions on possible measures to further improve the Council's work. UN ومن شأنه أن يسمح لغير الأعضاء في المجلس تقديم اقتراحات إليه بشأن التدابير الممكنة لإدخال المزيد من التحسينات على عمله.
    In 2010, the programme will be further improved to take account of these recommendations. UN وفي سنة 2010، سيتم إدخال المزيد من التحسينات على البرنامج لأخذ هذه التوصيات في الاعتبار.
    This activity will continue into 2005, with further enhancements to this system, as may be required. UN وسيستمر هذا النشاط خلال عام 2005، مع إدخال المزيد من التحسينات على هذا النظام، حسب الاقتضاء.
    The classification will be reviewed and further refined based on the results of these tests and country experiences. UN وسيجري استعراض التصنيف وإدخال المزيد من التحسينات عليه استنادا إلى نتائج هذه الاختبارات والتجارب القطرية.
    While welcoming the positive response by the international community in support of mine action, my delegation would like to see more improvements in cooperation and coordination of programmes. UN وبينما يرحب وفد بلادي بالاستجابة اِلإيجابية من المجتمع الدولي لدعم الأعمال المتعلقة بالألغام، يود أن يرى المزيد من التحسينات في التعاون والتنسيق بين البرامج.
    further refinement of this wording could be considered to give effect to this intention. UN ويمكن النظر في إدخال المزيد من التحسينات على هذه الصيغة لتحقيق القصد منها.
    That process is continuing, with further refinements, in the development of the 1998 Business Plan. UN وهذه العملية مستمرة، مع إدخال المزيد من التحسينات عليها، لدى وضع خطة اﻷعمال لعام ٨٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus