OHCHR provides full assistance for the proper functioning of the Centre in the fulfilment of its mandates. | UN | وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة الكاملة للتشغيل السليم للمركز من أجل الوفاء بولاياته. |
OHCHR provides full assistance for the proper functioning of the Centre in the fulfilment of its mandate. | UN | وتقدم مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة الكاملة لتشغيل المركز على الوجه السليم من أجل الوفاء بولايته. |
Until 1997, there were 17 Reference Services for full assistance to Women in Situations of Violence. | UN | وحتى عام 1997، كان هناك 17 مرفقا للإحالة لتقديم المساعدة الكاملة إلى المرأة في حالات العنف. |
10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
10. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 10 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
Certain legal provisions, which guarantee full assistance to other countries, are provided for implementation in case of criminal investigation and proceedings, on the ground of criminal charges on individuals staying or residing in Albania. | UN | وتتوفر أحكام قانونية معنية، تكفل تقديم المساعدة الكاملة إلى البلدان الأخرى، للتنفيذ في حالة التحقيق الجنائي والدعاوى الجنائية، استنادا إلى تهم جنائية موجهة ضد أشخاص يمكثون أو يقيمون في ألبانيا. |
full assistance to the health of children and adolescents. | UN | تقديم المساعدة الكاملة لصحة الأطفال والمراهقين |
The most important governmental policy on women's health is the Program of full assistance to Women's Health (PAISM). | UN | أهم سياسة حكومية تتعلق بصحة المرأة هي برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة. |
full assistance shall be extended to UNPROFOR to permit it to monitor the implementation of this Agreement. | UN | ويتعين تقديم المساعدة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتمكينها من رصد تنفيذ هذا الاتفاق. |
full assistance shall be extended to UNPROFOR to permit it to monitor the implementation of this Agreement. | UN | ويتعين تقديم المساعدة الكاملة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية لتمكينها من رصد تنفيذ هذا الاتفاق. |
UNAMI, through my Special Representative and Deputy Special Representative, will continue to provide its full assistance to promote, support and facilitate Iraqi efforts in this regard. | UN | وستواصل البعثة، من خلال ممثلي الخاص ونائب ممثلي الخاص، تقديم المساعدة الكاملة إلى العراق من أجل تشجيع ودعم وتيسر جهوده في هذا الصدد. |
In this regard, we firmly believe that the international community bears a solemn responsibility to extend full assistance to the nascent Palestinian Authority to enable it to implement the policies necessary for better living conditions in the occupied territories. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد اعتقادا راسخا أن المجتمع الدولي يتحمل مسؤولية مقدسة تتمثل في تقديم المساعدة الكاملة الى السلطة الفلسطينية الفتية من أجل تمكينها من تنفيذ السياسات الضرورية لتحقيق ظروف معيشية أفضل في اﻷراضي المحتلة. |
During this period, the Special Rapporteur stands ready to provide full assistance to the authorities in achieving the objective of each and every core element. | UN | وخلال هذه الفترة يقف المقرر الخاص على أهبة الاستعداد لتقديم المساعدة الكاملة إلى السلطات لتحقيق هدف كل عنصر أساسي من هذه العناصر الأساسية. |
Finally, special mention should be made to the previously established Coordinating Committee for Women and Children of the Ministry of Labor, as well as to the Program of full assistance to Women's Health, also created within the Ministry of Health Ministry in 1983. | UN | أخيراً، ينبغي أن نذكر بشكل خاص لجنة التنسيق المعنية بالنساء والأطفال التي أنشأتها وزارة العمل في وقت سابق، وكذلك برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة، الذي أنشئ أيضاً في عام 1983 في وزارة الصحة. |
XIV- to provide full assistance to women's health, in all stages of their life, including pre-natal and post-childbirth care, prevention of breast and uterus cancer, through governmental programs to be developed, implemented and controlled by entities that represent women. | UN | البند الرابع عشر: توفير المساعدة الكاملة للعناية بصحة المرأة، في جميع مراحل حياتها، بما في ذلك الرعاية قبل الولادة وبعد الولادة، والوقاية من سرطان الثدي وسرطان الرحم، من خلال برامج حكومية تضعها وتنفذها وتراقبها جهات تمثل المرأة. |
6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
11. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
6. Reiterates its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it; | UN | 6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب؛ |
At its resumed sixty-seventh session, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General and the other executive heads of the participating organizations to fully assist the Unit with the timely provision of all information requested by it. | UN | وفي الدورة السابعة والستين المستأنفة، كررت الجمعية العامة طلبها إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين الآخرين للمنظمات المشاركة تقديم المساعدة الكاملة إلى الوحدة عن طريق توفير جميع المعلومات التي تطلبها الوحدة في الوقت المناسب. |
FIACAT provides information on funding needs, or itself provides support, to the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, in particular for the specific treatment centres with which its national associations have connections: the Comprehensive Care Programme for Survivors of Torture (PAIST) of ACAT Mexico, the Trauma Centre in Cameroon and the Primo Levi Centre in France. | UN | ويقدم الاتحاد معلومات عن الاحتياجات من التمويل إلى صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، أو يوفر التمويل بنفسه، لا سيما احتياجات مراكز العناية الخاصة المرتبطة بهذه الجمعيات: برنامج المساعدة الكاملة للناجين من التعذيب في المكسيك، ومركز معالجة الصدمات في الكاميرون، ومركز بريمو ليفي في فرنسا. |
The Committee urges the State party to strengthen its efforts aimed at preventing and eliminating violence against women by effectively implementing its programmes to provide integral assistance to protect and rehabilitate victims; facilitating access of women to justice; prosecuting perpetrators of such violence; and compensating the victims. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه بتنفيذ برامجها لتوفير المساعدة الكاملة لحماية الضحايا وإعادة تأهيلهم تنفيذاً فعالاً؛ وتيسير إمكانية حصول المرأة على العدالة؛ وملاحقة مرتكبي أعمال العنف السالفة الذكر؛ وتعويض المجني عليهم. |