"المستخدمة هي" - Traduction Arabe en Anglais

    • used are
        
    • used is
        
    • used was
        
    • used were
        
    • employed is
        
    The fertilizers used are also responsible for the nitrous oxide emitted by the agriculture sector. UN كما أن الأسمدة المستخدمة هي المسؤولة عن انبعاثات أكسيد النتروز من القطاع الزراعي.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبة لهذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة.
    The instruments used are firearms, ammunition, explosive substances or explosive devices. UN والأدوات المستخدمة هي الأسلحة النارية والذخيرة والمواد المتفجرة أو الأجهزة المتفجرة.
    The terminology used is the same as that used in previous reports. UN وما زالت المصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات المستخدمة في التقارير السابقة.
    The argument used is the possible negative influence on other students. UN والحجة المستخدمة هي إمكان حدوث تأثير سلبي على الطالبات الأخريات.
    The sentence was increased if the medium used was the press, radio or television. UN وتُشدﱠد العقوبة عندما تكون الوسيلة المستخدمة هي الصحافة أو اﻹذاعة أو التلفزيون.
    The indicators used were: geomorphology and soils, rainfall distribution, water resources, land use and population distribution. UN وكانت المؤشرات المستخدمة هي: علم شكل الأرض (الجيومورفولوجيا) والتربة، وتوزيع سقوط الأمطار، والموارد المائية، واستخدام الأراضي، وتوزيع السكان.
    The instruments used are infective or poisonous substances. UN والأدوات المستخدمة هي مواد معدية أو سامة.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبة لهذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها الأمم المتحدة ما لم توجد التزامات تعاقدية محددة مختلفة.
    However, the models used are conservative and probably err on the side of caution. UN ومع ذلك فإن النماذج المستخدمة هي نماذج محافظة وربما تخطئ من ناحية التزام الحذر.
    For these two locations, the rates used are the same as those used by the United Nations unless specific contractual commitments differ. UN وبالنسبة الى هذين الموقعين، فإن المعدلات المستخدمة هي نفس المعدلات التي تستخدمها في اﻷمم المتحدة، ما لم تختلف الالتزامات التعاقدية المحددة.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN الأرقام المستخدمة هي إجمالاً أرقام مبنية على تقديرات حذرة افتُرض فيها أن لن تحدث زيادة كبيرة في الاحتياجات في أثناء فترة السنتين.
    Overall, the figures used are conservative and have been applied on the assumption that there will be no major increase in requirements during the biennium. UN الأرقام المستخدمة هي إجمالاً أرقام مبنية على تقديرات حذرة افتُرض فيها أن لن تحدث زيادة كبيرة في الاحتياجات في أثناء فترة السنتين.
    Object codes used are those used in Integrated Management Information System accounting, and some translation to and from UNDP codes is unavoidable. UN ورموز المواد المستخدمة هي تلك التي تستخدم في الأمور المحاسبية بنظام المعلومات الإدارية المتكامل، ولا يمكن تفادي بعض الترجمة من، وإلى، رموز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The instruments used are radioactive materials. UN والأدوات المستخدمة هي مواد مشعة.
    This offence poses a direct threat to the social relationships underpinning public security. The instruments used are radioactive materials, radioactive substances or nuclear materials. UN وهذه الجريمة تشكل تهديدا مباشرا للعلاقات الاجتماعية التي يرتكز عليها الأمن العام والأدوات المستخدمة هي مواد مشعة أو مواد نووية.
    The terminology used is the same as that used in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي نفسها الواردة في التقارير السابقة.
    The terminology used is the same as that used in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي نفسها الواردة في التقارير السابقة.
    The terminology used is the same as that used in previous reports. UN والمصطلحات المستخدمة هي نفس المصطلحات التي استخدمت في التقارير السابقة.
    The so-called confessions of the alleged accused were presented originally to the Security Council in Arabic; the language used was a slang Sudanese Arabic. UN فالاعترافــات المزعومة التي أدلــى بها المتهم المزعــوم كانت مقدمة أصــلا إلى مجلس اﻷمــن باللغة العربية؛ واللغة المستخدمة هي لغــة عربية سودانية دارجــة.
    They confirmed that the type of explosive used was TNT and the estimated amount some 300 kilograms. UN وأكدوا أن نوع المتفجرات المستخدمة هي من نوع تي إن تي وأن تقديرات كمية المتفجرات تقارب 300 كيلوغرام.
    For new posts, the vacancy rates used were 60 per cent for Professional posts and 50 per cent for General Service posts for the period from 1 July to 31 December 1998. UN أما بالنسبة للوظائف الجديدة فإن معدلات الشغور المستخدمة هي ٦٠ في المائة للوظائف من الفئة الفنية و ٥٠ في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة وذلك في الفترة من ١ تموز/يوليه الى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The determination of the questions to be put to witnesses and the defence tactics to be employed is the universally accepted prerogative of the lawyers themselves and no other participant in the legal proceedings interfered with this prerogative. UN وتحديد الأسئلة الواجب توجيهها إلى الشهود وطرائق الدفاع المستخدمة هي حقوق مقبولة عالميا للمحامين أنفسهم ولا يجوز لأي شخص آخر مشارك في الإجراءات القانونية المساس بهذا الحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus