"المشاورات غير الرسمية حول" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal consultations on
        
    • informal consultation on
        
    • informal con-sultations on
        
    informal consultations on the draft text of the additional international legal instrument against trafficking in persons, in particular women and children UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    The EU is looking forward to the informal consultations on this matter and will contribute actively to their success. UN ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة وسيسهم بنشاط في إنجاحها.
    It would carefully consider the views of the Secretariat and other delegations during informal consultations on the matter, however. UN غير أنه سينظر بعناية في وجهات نظر الأمانة العامة والوفود الأخرى أثناء المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة.
    In conclusion, my delegation extends its most sincere thanks to Ambassador Maycock of Barbados, who coordinated the informal consultations on the scale of assessments in a most expert and exemplary manner, thus contributing to the final decision that was just taken by consensus. UN في الختام يقدم وفدي شكره العميق للسفير مايكوك ممثل بربادوس الذي نسق المشاورات غير الرسمية حول جدول اﻷنصبة المقررة بطريقة خبيرة ممتازة وأسهم بذلك في التوصل إلى مقرر نهائي اتخذ توا بتوافق اﻵراء.
    informal consultation on the proposals to phase out HCFCs UN المشاورات غير الرسمية حول المقترحات بشأن التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    I also wish to extend my appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his initiative and tireless efforts in conducting the informal consultations on outstanding issues with respect to the deep-seabed regime. UN كما أود اﻹعراب عن تقديري لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على مبادرته وعلى جهوده الدؤوبة ﻹدارة المشاورات غير الرسمية حول المسائل المعلقة المتصلة بنظام قاع البحار العميق.
    33. informal consultations on the possible venue and dates of the seminar would begin immediately. UN 33 - وأضاف أن المشاورات غير الرسمية حول المكان المحتمل لعقد الحلقة الدراسية ومواعيدها ستبدأ على الفور.
    We held several rounds of informal consultations on the new text with the depositary States and the States parties to the Convention in Geneva and all interested States in New York. UN لقد عقدنا عدة جولات من المشاورات غير الرسمية حول النص الجديد مع الدول الوديعة والدول الأطراف في الاتفاقية في جنيف وجميع الدول المهتمة في نيويورك.
    34. informal consultations on the possible venue and dates of the seminar were still in progress. UN 34 - وقالت إن المشاورات غير الرسمية حول المكان المحتمل لعقد الحلقة الدراسية ومواعيدها لا تزال مستمرة.
    Our appreciation also goes to Ambassador Rosenthal of Guatemala for his extraordinary contribution in facilitating the informal consultations on the outcome of the plenary meeting. UN وتقديرنا موصول أيضا للسفير روزنثال، ممثل غواتيمالا، على مساهمته الخارقة للعادة في تيسير المشاورات غير الرسمية حول نتيجة الجلسات العامة هذه.
    We would also like to praise the efforts of the Permanent Representative of Guatemala, Ambassador Gert Rosenthal, to facilitate the informal consultations on the draft resolution on the review of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN كما نود أن نثني على جهود الممثل الدائم لغواتيمالا، السفير غيرت روزنثال، في تيسير المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار المقدم بشأن استعراض استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    informal consultations on the draft text of the additional international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Continuation of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Continuation and conclusion of the informal consultations on the draft international legal instrument against illegal trafficking in and transporting of migrants, including by sea UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    Continuation of the informal consultations on the draft international legal instrument against trafficking in persons, in particular women and children UN مواصلة المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Continuation and conclusion of the informal consultations on the draft international legal instrument against trafficking in persons, in particular women and children UN مواصلة واختتام المشاورات غير الرسمية حول مشروع الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بالاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    para. 22 Decision on informal consultations on Protection Issues UN الفقرة 22- مقرر بشأن المشاورات غير الرسمية حول مسائل الحماية
    The representative of Sweden, coordinator of the informal consultations on this question, on behalf of the Chairman, introduced draft resolution A/C.5/58/L.2. UN وقدم ممثل السويد، مُنسق المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة، باسم الرئيس، مشروع القرار A/C.5/58/L.2.
    It thanked Mr. Shahbaz for efficiently conducting the informal consultations on unutilized balances of appropriations. UN واختتم قائلاً إن المجموعة تشكر السيد شاهباز على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية حول أرصدة الاعتمادات غير المنفقة.
    In addition, he expressed concern that discussion on those matters in the informal consultations on the draft resolution had not been sufficient; his Government, however, joined the consensus. UN وأعرب، إضافة إلى ذلك، عن قلقه إذ رأي أنّ المناقشة التي تناولت تلك الأمور في المشاورات غير الرسمية حول مشروع القرار لم تكن كافية؛ ولكنه استدرك مؤكدا أنّ حكومته تنضم رغم ذلك إلى توافق الآراء.
    informal consultation on the proposals to phase out HCFCs UN المشاورات غير الرسمية حول المقترحات بشأن التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
    The Chairman informed the Committee that informal con-sultations on this question would begin on Monday, 24 May, in the afternoon, under the chairmanship of Mr. Humayun Kabir (Bangladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية حول هذه المسألة ستبدأ يوم الاثنين، ٢٤ أيار/ مايو وسوف يترأسها السيد همايون كبير )بنغلاديش(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus