"المعاهدة الإطارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Framework Treaty
        
    With regard to those undertakings, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America refers to the prohibition of such weapons. UN وتذكر أيضا في هذا الصدد بأن المعاهدة الإطارية لتحقيق الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى تشير إلى خطر تلك الأسلحة.
    The seven members of the Central American Integration System are parties to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وتندرج الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى ضمن أطراف المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    Perhaps the most ambitious security initiative of the 1990s was the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN ولعل أكثر المبادرات الأمنية طموحا خلال التسعينات هي المعاهدة الإطارية بشأن الأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    36. The Framework Treaty on Democratic Security in Central America entered into force for Guatemala on 28 October 1999. UN 36 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، دخلت المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى حيز النفاذ.
    Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى
    At the regional level, El Salvador is a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which refers to counter-terrorism, in particular in articles 1, 11 and 18. UN وعلى الصعيد الإقليمي، السلفادور دولة طرف في المعاهدة الإطارية للأمن في ظل الديمقراطية في أمريكا الوسطى، التي تشير بنودها، ولا سيما المواد 11 و 18، إلى مكافحة الإرهاب.
    - Framework Treaty on Democratic Security in Central America; UN :: المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي؛
    Framework Treaty on Democratic Security in Central America UN المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى
    Article 7 of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN :: المادة 7 من المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    In this capacity, the Centre recommended priority issues for the SICA Democratic Security Agenda, which defines the specific actions to be taken in order to implement the Framework Treaty on Democratic Security. UN وأصدر المركز بصفته هذه، توصيات بشأن المسائل ذات الأولوية في خطة الأمن الديمقراطي للمنظومة، التي تحدد ما يجب اتخاذه من إجراءات لتنفيذ المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي.
    The Framework Treaty could also set out a process/timetable for moving towards stricter verification and the incorporation of stocks. UN ويمكن أيضاً أن تحدد المعاهدة الإطارية عملية/جدولاً زمنياً للتحرك نحو تحقق أشد صرامة وإدراج المخزونات.
    One suggestion was to use more general language in the treaty -- more of a Framework Treaty -- whereas the opposite view, calling for more specificity, was also put forward. UN وقد اقترح أن تصاغ المعاهدة بعبارات أكثر عمومية - تكون أشبه بصيغة المعاهدة الإطارية - في حين طُرح رأي معاكس يدعو إلى أن تكون الصيغة أكثر تحديداً.
    In the context of Central America, Nicaragua is a party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America, which prohibits the acquisition, trafficking, transit, construction and storage of weapons of indiscriminate mass destruction, including chemical, radiological and bacteriological weapons. UN وعلى صعيد أمريكا الوسطى، فإن نيكاراغوا دولة طرف في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى، التي تحظر اقتناء أسلحة الدمار الشامل أو العشوائي، بما في ذلك الأسلحة الكيميائية والإشعاعية والبكتريولوجية، والاتجار بها، ونقلها، وصنعها، وتخزينها.
    1. Establish mechanisms for the implementation of the provisions of the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN 1 - إنشاء آليات لتنفيذ الأحكام المنصوص عليها في المعاهدة الإطارية للأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    :: Could El Salvador please outline how it has enforced the Framework Treaty on Democratic Security in Central America? UN :: هل يمكن للسلفادور أن توضح بإيجاز الصورة التي تم بها تطبيق المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى؟
    With regard to those undertakings, the Framework Treaty on Democratic Security in Central America refers to the prohibition of such weapons. UN وتذكر أيضا في هذا الصدد بأن المعاهدة الإطارية لتحقيق الأمن الديمقراطي في بلدان وأمريكا اللاتينية الوسطى تشير إلى أوجه الحظر المفروضة على تلك الأسلحة.
    Reiterating that, in the spirit of the Framework Treaty on Democratic Security, it is recognized that situations that breach the peace and affect the security of any of the Central American States, also affect all the States of the region and their inhabitants, UN وإذ نؤكد من جديد أن الحالات التي تقوض سلام أي دولة من دول أمريكا الوسطى وتضر بأمنها تؤثر أيضا، وفقا لروح المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي، في جميع دول المنطقة وسكانها،
    Central America was responsible for creating new synthesis of security that may be unprecedented in modern history, as reflected in the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وقد قامت أمريكا الوسطى بوضع مصنَّف توليفي جديد في مجال الأمن، ربما لم يسبق له مثيل في التاريخ الحديث، يتجسَّد في المعاهدة الإطارية المتعلقة بالأمن الديمقراطي في أمريكا الوسطى.
    The National Police is also a member of the Association of Chiefs of Police of Central America, which operates under the Framework Treaty on Democratic Security in Central America and the Central American Integration System. UN كما أن شرطتنا الوطنية عضو في رابطة رؤساء أجهزة الشرطة في بلدان أمريكا الوسطى وهي جمعية تديرها أمانة المعاهدة الإطارية لتأمين الديمقراطية في أمريكا الوسطى، ومنظومة تكامل أمريكا الوسطى.
    At the subregional level, the Republic of El Salvador is a State party to the Framework Treaty on Democratic Security in Central America. UN وعلى المستوى دون الإقليمي، فـإن جمهورية السلفادور دولة طرف أيضا في المعاهدة الإطارية للأمن في ظل الديمقراطية في أمريكا الوسطى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus