"المعلومات عن طبيعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the nature
        
    • information about the nature
        
    • the nature of
        
    The National Commission for the Promotion of Equality has launched Sexual Harassment: A Code of Practice which disseminates information on the nature of sexual harassment. UN وضعت اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة التحرش الجنسي: مدونة للممارسات، تقوم بنشر المعلومات عن طبيعة التحرش الجنسي.
    Article 28: Collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime UN المادة 28: جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime UN جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    The representative also requested further information on the nature of the UNDP special event. UN وطلب المذكور أيضا مزيدا من المعلومات عن طبيعة المناسبة الخاصة للبرنامج الإنمائي.
    Where this has occurred, the Committee has asked representatives how their Government intends to reconcile its obligations and has requested more information about the nature and extent of any conflicts. UN وحيثما حدث ذلك، طلبت اللجنة من الممثلين أن يبينوا لها كيف تنوي حكوماتهم التوفيق بين ذلك وبين التزاماتها، وطلبت مزيدا من المعلومات عن طبيعة هذه التضاربات ومداها.
    information on the nature and scope of cooperative arrangements should be available within the Organization and to the public at large. UN ويجب أن تكون المعلومات عن طبيعة الترتيبات التعاونية ونطاقها متاحة داخل المنظمة وعامة الجمهور.
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption and criminal acts related specifically to corruption UN جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الفساد والأفعال الاجرامية التي لها صلة خاصة بالفساد
    Collection and exchange of information on the nature of organized crime UN جمع وتبادل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    The Conference may wish to consider ways to promote the collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption. UN ولعل المؤتمر يود أن ينظر في سبل ترويج جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها.
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Collection, exchange and analysis of information on the nature of corruption UN جمع المعلومات عن طبيعة الفساد وتبادلها وتحليلها
    Please provide further information on the nature and extent of the involvement of non-governmental organizations, in particular women's organizations, in this process. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسوية، في هذه العملية.
    Art. 28 Convention Collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime UN جمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظمة
    Please provide further information on the nature and extent of the involvement of non-governmental organizations, in particular women's organizations, in this process. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن طبيعة ومدى مشاركة المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية، في هذه العملية.
    Mindful of the provisions of article 28, paragraphs 1 and 2, of the Organized Crime Convention, relating to the collection, exchange and analysis of information on the nature of organized crime, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكامَ الفقرتين 1 و2 من المادة 28 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، التي تتعلق بجمع وتبادل وتحليل المعلومات عن طبيعة الجريمة المنظَّمة،
    The management of the World Bank and IMF warmly welcomed the invitation to participate in the process, but both indicated a need for more information on the nature and content of the process as a whole and on the role of their institutions. UN ورحبت إدارتا البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بالدعوة الموجهة إليهما للمشاركة في العملية، ولكنهما أشارتا إلى حاجتهما إلى مزيد من المعلومات عن طبيعة العملية ككل ومحتواها وعن دور مؤسستيهما.
    She also wished to have more information on the nature of the interaction between the Oversight Support Unit and the three main oversight bodies. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في الحصول على مزيد من المعلومات عن طبيعة العلاقة بين وحدة دعم المراقبة وهيئات المراقبة الرئيسية الثلاث.
    He would welcome more information on the nature of the investigation. Which authorities had been established? Whom did they report to? When would they be reporting? UN كما عبّر عن رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات عن طبيعة التحقيق، ومعرفة السلطات المنشأة للغرض، والجهات التي ترفع إليها تقاريرها، ومتى ترفعها إليها، وما إذا كانت التقارير تصدر علناً.
    Lastly, before undertaking a comprehensive review of investigations in the United Nations, the Secretary-General should provide further information about the nature of the investigations carried out by non-OIOS actors and the number of such investigations. UN وأخيرا وقبل إجراء استعراض شامل يتناول التحقيقات التي تجرى في الأمم المتحدة، ينبغي على الأمين العام أن يقدم مزيدا من المعلومات عن طبيعة التحقيقات التي أجرتها أطراف فاعلة بخلاف المكتب وعدد هذه التحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus