| I was wondering if I could maybe interview you again. | Open Subtitles | هل من الممكن أن أجري معك المقابله مره اخرى؟ |
| Really good ones will always fail the second interview. | Open Subtitles | الواحد الجيده فعلا سوف تفشل فى المقابله الثانيه |
| At least that's what she said in the interview. | Open Subtitles | علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه. |
| Well, for starters, stop meeting in the break room. | Open Subtitles | حسناً في البداية توقفوا عن المقابله بغرفة الإستراحه |
| And the star decides whether to make the meeting or abort. | Open Subtitles | والنجم هو من يقرر ان كنت تجرى المقابله ام تستبعدها |
| The interview for the scholarship, it's the same weekend as prom. | Open Subtitles | المقابله الخاصه بالمنحه انها بنفس عطله الاسبوع الخاصه بحفل التخرج |
| Cedric, would you make sure that the panel receives a copy of that interview? | Open Subtitles | سيدريك , هل لك ان تتأكد من تسليم اللجنه نسخه من تلك المقابله ؟ |
| It'll be kitty fun. Hey, it's pretty cool you got Trav an interview, but I doubt he's gonna dig us eavesdropping'. | Open Subtitles | سيكون ممتع للقط من الرائع أنك ضبطتي المقابله لتراف |
| I mean, I can't believe how you acted in that interview. | Open Subtitles | أعني , لايمكنني تصديق كيف تصرفت بتلك المقابله |
| I heard that you passed out before the last interview. | Open Subtitles | سمعت انك انهرت امام المبني خلال المقابله الاخيرة |
| I had to call in a lot of favors to get you this interview. | Open Subtitles | إستجديت خدمات كثيرة لأرتب لك هذه المقابله |
| But you see there was a camera malfunction and, uh, Claire Porter's condition was so poor that the judge concluded the interview. | Open Subtitles | و حالة كلير بورتر كانت سيئاه لدرجة ان القاضي لخص المقابله. |
| You know, let's watch the interview from Channel 9. | Open Subtitles | اتعلم لنشاهد المقابله على القناة التاسعه |
| My Twitter feed is blowing up over this interview. | Open Subtitles | اشعاراتى على تويتر منفجره بسبب هذه المقابله |
| Parsons just got a little aggressive with me during the interview. | Open Subtitles | بارسونز أصبح عنيفا معى قليلا أثناء المقابله |
| Let this meeting get over, after that we'll go anywhere you want. | Open Subtitles | بعد ان تنتهى المقابله يمكننى أن أذهب معكم إلى أى مكان |
| - this meeting is over. - Of course not. Don't insult me. | Open Subtitles | هذه المقابله ستنتهى بالطبع لا, لا تهيننى |
| How'd your little meeting with the commander go, hmm? | Open Subtitles | كيف جرّت تلك المقابله الصغيره مع الرئيس؟ |
| But now, after meeting the doctor, I feel like we're hiding something from her. | Open Subtitles | لكن الان ، بعد المقابله مع الدكتوره احس باننا نحفي شيئا عنها |
| Are you sure you're prepared for this meeting, Miss Davis? | Open Subtitles | هل انتي متأكده انكي جاهزه لهذه المقابله بروك |
| That if I am in that meeting and meet someone important | Open Subtitles | انني اذا كنت في المقابله وقابلت اشخاصا مهمين |
| Then while you're interviewing, I'll call, you can conference me in. | Open Subtitles | عندما تكونين في المقابله ، سأتصل بكِ، و يمكنكِ إستشارتي |