"المقر ومراكز العمل اﻷخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • Headquarters and other duty stations
        
    • Headquarters and the other duty stations
        
    • Headquarters and at other duty stations
        
    In 1994-1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations. UN وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ سيواصل المكتب وضع وتنفيذ سياسة أمنية شاملة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى على السواء.
    In 1994-1995, the Office will continue to develop and implement a global security policy both at Headquarters and other duty stations. UN وفي الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ سيواصل المكتب وضع وتنفيذ سياسة أمنية شاملة في المقر ومراكز العمل اﻷخرى على السواء.
    Materials for orientation have been developed for distribution and use at Headquarters and other duty stations. UN وقد تم وضع مواد للتوجيه لتوزيعها واستخدامها في المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    The view was expressed that while the same subject may be covered by several departments and units at Headquarters and other duty stations, there were different perspectives and divergent strategies that should lead to flexibility on the part of programme managers regarding publications policies. UN وأعرب عن الرأي أنه بينما يمكن أن يغطي كثير من اﻹدارات والوحدات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى الموضوع نفسه، كانت هناك وجهات نظر واستراتيجيات مختلفة مما سيؤدي إلى توخي مديري البرامج المرونة فيما يتعلق بالسياسات العامة في مجال المنشورات.
    Nevertheless, the Department has since implemented a wide range of operational activities relating to the initiative that involve a large number of staff at Headquarters and the other duty stations. UN بيد أن الإدارة نفذت منذ ذلك الحين مجموعة كبيرة من الأنشطة التنفيذية المتصلة بالمبادرة، وهي أنشطة شارك فيها عدد كبير من الموظفين في المقر ومراكز العمل الأخرى.
    On the other hand, the lingering problems of lack of communication between Headquarters and other duty stations and the geographic fragmentation of the United Nations were matters for concern. UN ومن جهة أخرى، فإن المشاكل التي طال أمدها المتمثلة في الافتقار إلى الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والتجزؤ الجغرافي لﻷمم المتحدة مسائل تثير القلق.
    29. The estimated requirements ($50,000) for 1994-1995 relate to the cost of communications between Headquarters and other duty stations. UN ٢٩ - ١٢ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٥٠ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكلفة الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    1.87 The resources requested ($49,600) would cover the cost of travel by the Director-General and his legal adviser to Headquarters and other duty stations to attend meetings and travel of the Director-General to represent the Secretary-General at special events. UN ١-٨٧ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٦٠٠ ٤٩ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    The view was expressed that while the same subject may be covered by several departments and units at Headquarters and other duty stations, there were different perspectives and divergent strategies that should lead to flexibility on the part of programme managers regarding publications policies. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الموضوع نفسه يمكن أن يغطى في كثير من اﻹدارات والوحدات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى وأن هناك لذلك وجهات نظر واستراتيجيات مختلفة مما يؤدي إلى توخي مديري البرامج المرونة فيما يتعلق بالسياسات العامة في مجال المنشورات.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    36. His delegation supported the recommendation for decisive measures to solve the problem of fragmentation and lack of communication between Headquarters and other duty stations. UN ٣٦ - واستطرد قائلا إن وفده يؤيد التوصية المتعلقة باتخاذ تدابير حاسمة لحل مشكلة التجزؤ والافتقار إلى الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    The idea of a larger-scale reassignment scheme whereby all language staff would be rotated between Headquarters and other duty stations has been rejected, as the related administrative and relocation costs, which would be very high, would not be justified by an increase in efficiency. UN وقد رُفضت فكرة وضع مخطط على نطاق أكبر ﻹعادة الانتداب يتم بموجبه تناوب جميع موظفي اللغات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى ﻷنه لا تتحقق زيادة في الكفاءة تبرر التكاليف اﻹدارية وتكاليف النقل المتصلة بذلك، التي ستكون مرتفعة جدا.
    1.87 The resources requested ($49,600) would cover the cost of travel by the Director-General and his legal adviser to Headquarters and other duty stations to attend meetings and travel of the Director-General to represent the Secretary-General at special events. UN ١-٧٨ ستغطي الموارد المطلوبة البالغة ٠٠٦ ٩٤ دولار تكلفة سفر المدير العام ومستشاره القانوني إلى المقر ومراكز العمل اﻷخرى لحضور الاجتماعات، وسفر المدير العام لتمثيل اﻷمين العام في المناسبات الخاصة.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations, as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    The growth of $57,700 reflects increased communication costs, attributable to significant increases in the facsimile and telephone contacts between Headquarters and other duty stations and other international organizations as well as the consolidation of communication expenditures under the Executive Office in line with the practice in other departments and offices. UN ويعود النمو البالغ ٧٠٠ ٥٧ دولار إلى زيادة تكاليف الاتصالات، التي تعزى إلى زيادات كبيرة في الاتصالات الفاكسية والهاتفية بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمنظمات الدولية اﻷخرى فضلا عن إدماج نفقات الاتصالات تحت المكتب التنفيذي بما يتمشى مع الممارسة المتبعة في إدارات ومكاتب أخرى.
    29. The estimated requirements ($50,000) for 1994-1995 relate to the cost of communications between Headquarters and other duty stations. UN ٢٩ - ١٢ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ٥٠ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكلفة الاتصالات بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    (v) Paragraph 24.24 (b): At the end of the subparagraph, add the following: " in particular through regular consultation with committees and bodies at Headquarters and other duty stations to assess their needs and through the development of a cost-accounting system " ; UN )ت( الفقرة ٢٤-٢٤ )ب(: يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية، " ولا سيما بالتشاور المنتظم مع اللجان والهيئات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى لتقييم احتياجاتها وكذلك باستحداث نظام لحساب التكاليف " ؛
    27E.158 Under the general authority of the Director of the Division of Administrative and Common Services, the Chief of Conference Services will provide overall direction, supervision and management of conference services at Vienna, closely maintaining liaison with the management of conference services at Headquarters and other duty stations. UN ٧٢ هاء - ٨٥١ سيقوم رئيس خدمات المؤتمرات، في إطار السلطة العامة لمدير شعبة الخدمات اﻹدارية والمشتركة، بالتوجيه واﻹشراف واﻹدارة عموما لخدمات المؤتمرات في فيينا، في اتصال وثيق مع خدمات المؤتمرات في المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    27E.172 Travel resources estimated at $33,000 are required for coordination of activities with Headquarters and other duty stations and for participation in the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN ٧٢ هاء - ٢٧١ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٠٠٠ ٣٣ دولار وهي مطلوبة للسفر من أجل تنسيق اﻷنشطة مع المقر ومراكز العمل اﻷخرى والمشاركة في الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات خدمات اللغات والوثائق والمنشورات.
    The importance was also noted of a balanced division of labour between Headquarters and the other duty stations, whereby the coordinating role of Headquarters would contribute to the most efficient utilization of conference-servicing capacity at the other duty stations. UN ولوحظت أيضا أهمية التقسيم المتوازن للعمل بين المقر ومراكز العمل الأخرى الذي يمكن عن طريقه أن يسهم الدور التنسيقي للمقر في كفاءة استخدام قدرات خدمات المؤتمرات إلى أقصى حد في مراكز العمل الأخرى.
    40. The Department has recognized the importance of the United Nations Webcast as a cost-effective communications tool with global outreach and is seeking ways to strengthen webcasting capacity in order to meet the high demand for this service both at Headquarters and at other duty stations such as Geneva, Nairobi and Vienna. UN 40 - وأقرت الإدارة بأهمية البث الشبكي للأمم المتحدة باعتباره أداة اتصال فعالة من حيث التكلفة وعالمية النطاق، وهي تعكف على استكشاف سبل تعزيز قدرة البث الشبكي من أجل تلبية الطلب المرتفع على هذه الخدمة في كل من المقر ومراكز العمل الأخرى مثل جنيف ونيروبي وفيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus