| Shared responsibility and participation through increasing the public ownership of social inclusion policies is emphasized as well. | UN | وجرى التأكيد كذلك على المسؤولية المشتركة والمشاركة من خلال تعزيز الملكية العامة لسياسات الإدماج الاجتماعي. |
| The Soviet Union offered an alternative model for society public ownership and a centrally planned economy; | Open Subtitles | قدم الاتحاد السوفياتي نموذجا بديلًا للمجتمع يتمثل في الملكية العامة |
| During the thematic discussions, the importance of maintaining water resources within the public domain was emphasized. | UN | وأثناء المناقشات المواضيعية، تم التشديد على أهمية الإبقاء على الموارد المائية في نطاق الملكية العامة. |
| If the intent is to include water within the public domain of any given country, it is advisable to use the traditional terminology; otherwise, an element of uncertainty would be introduced in new legislation. | UN | فإذا كان المقصود هو إدراج المياه في الملكية العامة ﻷي بلد بعينه، فإن من المستصوب استعمال المصطلح التقليدي؛ وأي شيء خلاف ذلك يبث قدرا من عدم التيقن في التشريع الجديد. |
| Ma'am. lt's against city law to deface public property. | Open Subtitles | سيدتي، تشويه الملكية العامة مخالف للقانون |
| 1. The problem of managing common property resources | UN | ٩٥ - تختلف النهج المتبعة في ادارة موارد المصائد ذات الملكية العامة من بلد الى آخر. |
| (b) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results. | UN | (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية عن أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة عن النتائج. |
| There is sometimes a tendency to believe that public ownership and management is better than private or community control from the point of view of resource management. | UN | وهناك أحيانا نزوع الى اعتقاد أن الملكية العامة واﻹدارة العامة أفضل من المراقبة الخاصة أو المجتمعية من وجهة نظر إدارة الموارد. |
| One solution offered was to privatize generation units, while keeping transmission infrastructure under public ownership. This ensured that firms could not hamper competition through vertical integration strategies. | UN | ومن الحلول المطروحة خصخصة وحدات التوليد مع الحفاظ على الملكية العامة للبنية التحتية لنقل الكهرباء، إذ إن هذا يضمن منع الشركات من إعاقة المنافسة عن طريق استراتيجيات التكامل الرأسي. |
| Inflation, high fuel prices and price controls on final prices had led to large losses and a lack of investment under public ownership. | UN | حيث أدى التضخم وارتفاع أسعار الوقود والإجراءات الرامية إلى مراقبة الأسعار النهائية إلى تكبُّد خسائر كبيرة وإلى نقص في الاستثمار في ظل الملكية العامة. |
| The justification for the growing number of airlines with foreign ownership or equity is just a natural result of the internal debate in many developing countries about public ownership. | UN | والمبررات المتعلقة بوجود عدد متنام من شركات الطيران التي يملكها الأجانب أو يملكون أسهماً فيها تعتبر نتيجة طبيعية للحوار الداخلي الدائر في الكثير من البلدان النامية حول الملكية العامة. |
| The public ownership of such assets previously represented a way of moderating asset inequality, but this is no longer regarded as a policy option. | UN | وكانت الملكية العامة لهذه الأصول في السابق تمثل طريقة للتخفيف من عدم المساواة في ملكية الأصول، ولكن هذه الملكية العامة لم تعد تعتبر خياراً في السياسة العامة. |
| In the field of health, public ownership is dominant. | UN | 261- تهيمن على قطاع الصحة الملكية العامة. |
| Second, when patents expire, the technology comprehensively described in the patent, passes into the public domain, which makes a national patent office a good source of scientific and technical knowledge. | UN | ثانيتهما وعندما ينقضي أجل البراءات تنتقل التكنولوجيا المبينة بصورة شاملة في البراءة إلى الملكية العامة وهذا يجعل من المكتب الوطني للبراءات مصدرا جيدا من مصادر المعارف العلمية والتكنولوجية. |
| Other matters under debate were who should be protected, what should be protected and how, along with the issue of public domain. | UN | وأن النقاش جرى حول مسائل أخرى مثل من ينبغي حمايته وما الذي ينبغي حمايته وطرق توفير تلك الحماية، إلى جانب مسألة الملكية العامة. |
| In all three countries water is part of the public domain (Syria and Lebanon) or State owned (Jordan). | UN | في كافة البلدان الثلاثة تعتبر المياه جزءا من الملكية العامة (سوريا ولبنان) أو مملوكة للدولة (الأردن). |
| Do you... do you have any idea what public property is? | Open Subtitles | هل انت... انت لديك فكره عن الملكية العامة |
| 4. The protection of copyright laws has been extended to databases and compilations, even if the “raw material” data was a matter of public property. | UN | ٤- جرى توسيع نطاق حماية قوانين حقوق الطبع بحيث تشمل هذه الحماية قواعد البيانات وتجميع البيانات، حتى إذا كانت " المادة الخام " للبيانات في إطار الملكية العامة. |
| 137. The natural resources and wealth of the country are regarded as public property for which protection is provided under the terms of article 33 of the Constitution which stipulate that public property is inviolable and that every citizen has a duty to protect and support it in the manner prescribed by law. | UN | 138- والثروات والموارد الطبيعية للبلاد تعد من الملكية العامة التي نص الدستور في المادة 33 على حرمتها وأوجب على كل مواطن حمايتها ودعمها وفقاً للقانون. |
| (c) Unresolved conflicts over the ownership and management of common property resources (such as water, air, land, biodiversity, forests and oceans); | UN | (ج) استمرار النزاع على ملكية وإدارة موارد الملكية العامة (مثل الماء والهواء والأرض والتنوع البيولوجي والغابات والبحار)؛ |
| (b) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results. | UN | (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية المحددة على أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي وقبول المساءلة على النتائج؛ |
| Investigated 44 corruption allegations related to publicly owned enterprises | UN | تم التحقيق في 44 إدعاء من إدعاءات الفساد المتعلقة بمؤسسات الملكية العامة |
| A reference might perhaps be made to general property law principles. | UN | ولعله من الممكن إدراج إشارة إلى مبادئ قانون الملكية العامة. |