| While flexible on the sale of movable property, the Government of Iraq refuses to provide compensation for immovable property. | UN | ولئن أبدت حكومة العراق مرونة إزاء بيع الممتلكات المنقولة، فإنها ترفض تقديم تعويضات عن الممتلكات غير المنقولة. |
| The value of non-expendable property is disclosed in note 13; | UN | ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛ |
| Written-off property reported by the United Nations Mission in the Sudan | UN | الممتلكات المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في السودان |
| The interaction of these different factors will be important when considering property management in the long term. | UN | وسيكون التفاعل بين هذه العوامل المختلفة مهما عند النظر في إدارة الممتلكات في الأجل الطويل. |
| :: 18 training courses on committees on contracts and property survey boards in support of peacekeeping missions | UN | :: تقديم 18 دورة تدريبية بخصوص لجان العقود ومجالس حصر الممتلكات الداعمة لبعثات حفظ السلام |
| Since 1985, 36 suits for damages have been filed, 22 of them for arbitrary detention and 12 for the return of property. | UN | ومنذ 1985 إلى اليوم رفعت 36 دعوى للتعويض عن الأضرار، وتتعلق 22 دعوى منها بالاحتجاز التعسفي و12 دعوى باستعادة الممتلكات. |
| From property Management and Centralized Warehousing, Supply Chain Management | UN | من إدارة الممتلكات والتخزين المركزي، إدارة سلسلة الإمدادات |
| Donated property, plant and equipment are valued at fair market value and recognized as fixed assets and contribution. | UN | وتقدر قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدات المتبرع بها بالقيمة السوقية العادلة، ويُعترف بها ضمن الأصول الثابتة والتبرعات. |
| Maintenance costs for property, plant and equipment and project-related supplies | UN | تكاليف صيانة الممتلكات والمنشآت والمعدات، واللوازم ذات الصلة بالمشاريع |
| property, plant and equipment are reviewed for impairment at each reporting date. | UN | تُستعرض الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الإبلاغ للوقوف على اضمحلال القيمة. |
| Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. | UN | وتُحمَّل النفقات المتكبدة مقابل الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمل. |
| The following table shows the non-expendable property by categories. | UN | ويوضح الجدول التالي الممتلكات غير المستهلكة حسب الفئة. |
| Expenditure incurred for non-expendable property is charged to the budget of the period when acquired and is not capitalized. | UN | تُحمَّل النفقات المتكبَّدة عن الممتلكات غير المستهلَكة على ميزانية الفترة التي تُقتنى فيها تلك الممتلكات ولا تُرسمَل. |
| Inventory of such non-expendable property is maintained at historical cost. | UN | ويُحتفَظ بقوائم الممتلكات غير المستهلكة على أساس تكلفتها الأصلية. |
| Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget of the period when acquired and are not capitalized. | UN | تُحمَّل النفقات المتكبدة عن الممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناؤها ولا تتم رسملتها. |
| Centralized Warehousing, Receiving and Inspection and property Disposal Section | UN | القسم المركزي لتخزين الممتلكات واستلامها وتفتيشها والتصرف فيها |
| Report of the Secretary-General on strengthening property management at the Secretariat | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الممتلكات في الأمانة العامة |
| Decree approving cooperation with China for the protection and recovery of cultural property unlawfully removed from its country of origin. | UN | بالموافقة على التعاون مع الصين في حماية واسترداد الممتلكات الثقافية التي خرجت من دولتها الأصلية بطريقة غير مشروعة. |
| The capital assets and other property are in principle taken into account. | UN | ومن حيث المبدأ، توضع في الحسبان الأصول الرأسمالية وغيرها من الممتلكات. |
| The recommendation under implementation requires the Tribunal to ensure that all nonexpendable properties amounting to $1.9 million are labelled. | UN | وتقضي التوصية الجاري تنفيذها بأن تكفل المحكمة وسم جميع الممتلكات غير المستهلكة البالغة قيمتها 1.9 مليون دولار. |
| Article 523 Temporary confiscation of objects and property gain | UN | المادة 523 مصادرة الأشياء وريع الممتلكات بشكل مؤقت |
| Destruction or unlawful use of cultural goods and places of worship | UN | تدمير الممتلكات الثقافية ودور العبادة أو استخدامها بشكل غير قانوني |
| asset register with all non-expendable property and implement procedures for periodical physical verification of assets | UN | مسك سجل بالأصول يشمل جميع الممتلكات غير المستهلكة، وتنفيذ إجراءات للتحقق دوريا من وجود الأصول ماديا |
| In 2010, there was a sizeable increase of holdings also in the categories of attack helicopters and combat aircraft. | UN | وفي عام 2010، كانت هناك زيادة كبيرة في الممتلكات في فئتي الطائرات العمودية الهجومية والطائرات القتالية أيضا. |
| A total of 281 non-expendable property items had not been disposed of for more than 12 months after they had been approved for write-off; | UN | ولم يجرِ التصرف في ما مجموعه 281 صنفاً من الممتلكات غير المستهلكة بعد مرور أكثر من 12 شهراً على الموافقة على شطبها؛ |
| He has no concern for worldly affairs or possessions. | Open Subtitles | وهو غير قلق على الشئون الدنيوية أو الممتلكات |
| Neither spouse could take action to advertise real estate or other property for sale without the authorization of the other. | UN | ولا يجوز لأي زوج من الزوجين أن يعرض العقار أو الممتلكات الأخرى للبيع دون إذن من الزوج الآخر. |
| This would apply to all intestate estates. | UN | وهذا ينطبق على جميع الممتلكات التي لا تشملها وصية. |
| If he catches us trespassing, he'll call the police. | Open Subtitles | إذا أمسك بنا نتعدى على الممتلكات سيتصل بالشرطة. |
| As property investments were essentially consumption with no productive returns, when the dollar had strengthened and exports and property prices had fallen, financial institutions and currencies had been in jeopardy. | UN | وذكر أنه نظرا ﻷن الاستثمارات في الممتلكات كانت تُشكل استهلاكا بالدرجة اﻷولى ليس له عائدات إنتاجية، فعندما زادت قوة الدولار وانخفضت أسعار الصادرات والممتلكات، تعرضت المؤسسات المالية والعملات للخطر. |