"المنزل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • house in
        
    • the house
        
    • house at
        
    • home at
        
    • house on
        
    • at home
        
    • home in
        
    • home on
        
    • the home
        
    • home by
        
    • home as
        
    • home-based
        
    • home based
        
    • house is in
        
    You let that psycho-bitch in the house in the first place. Open Subtitles أنت أتيت بهذه العاهرة المختلة إلى المنزل في المقام الاول
    Your friends bought that house in a probate sale Open Subtitles أصدقائك اشتروا هذا المنزل في بيع مخفض رسمي
    Two lesbians offered us double the market value for the house. Open Subtitles إثنتين من المثليّات عرضوا عليّ ضعف سعرُ المنزل في السوق
    You know if I snuck back into the house night before last hid something under the floorboards maybe, or in the backyard? Open Subtitles أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل في ليلة قبل البارحة؟ وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما أو في الحديقة الخلفية؟
    I don't want to hear nobody in the house at this time. Open Subtitles لا أريد أن أسمع أحداً في هذا المنزل في هذا الوقت
    I think you'll feel right at home at our school. Open Subtitles أعتقد أنك سوف تشعر الصحيح في المنزل في مدرستنا.
    The trouble is we searched that house on Oak Point Road. Open Subtitles المشكله هي أننا فتشنا ذلك المنزل في طريق أوك بوينت
    Hey, Daddy, will you be home in time for my birthday? Open Subtitles يا بابا، وسوف يكون المنزل في الوقت المناسب لعيد ميلادي؟
    Squatters from the Ateret Cohanim movement had seized the house in 1991. UN وكان بعض أنصار حركة أتريت كوهانيم قد استولوا على المنزل في عام ١٩٩١.
    You still double-billing to pay for that house in the Hamptons? Open Subtitles .ألا زلت تخطئ بالمحاسبة - للدفع لذلك المنزل في "هامبتونز"؟
    You're saying that we should allow him to have sex in the house in his room? Open Subtitles أتقولين أنه يجدر بنا السماح له بممارسة الجنس في المنزل في غرفته؟
    There's one CCTV camera in the vicinity of the house, in the entrance hall, but, from the floor plans, there were another three exits in use that night. Open Subtitles يوجد كاميرا مراقبة وحدة قريبة من المنزل في مدخل القاعة لكن وفقاً لمخطط الأرضية كان هناك ثلاثة مخارج مستخدمة تلك الليلة
    My friends once Airbnb'd the house from Nightmare on Elm Street. Open Subtitles صديقتى مره اشترت هذا المنزل في فيلم فريدى و جاسون
    And there's no safe in the house anywhere, so if this was a robbery, it went way wrong. Open Subtitles ولا توجد خزنة في المنزل في أي مكان لذا إن كانت هذه سرقة، فقد فشلت المهمّة
    the house is a real mess, especially the kitchen. Open Subtitles إسمعي، المنزل في حالة يرثى لها خصوصاً المطبخ
    There was no one else in the house at the time. Open Subtitles لم يكن هناك أحد آخر في المنزل في ذلك الوقت
    It showed he got home at 6:00 last night and didn't leave until we called him this morning. Open Subtitles تبين أنه وصل إلى المنزل في السادسة تلك ليلة ولم يغادر حتى اتصلنا به هذا الصباح
    Your room at the halfway house, on the floor. Open Subtitles غرفتك في المنزل في منتصف الطريق، على الأرض.
    I have three little kiddies back at home waiting for Daddy. Open Subtitles اوه ياإلهي لديً ثلاث أطفال في المنزل في أنتظار الأب
    One night they got lost going home in the blackout. Open Subtitles ليلة واحدة ان تاها الذهاب إلى المنزل في التعتيم.
    I think I would probably be one of those people that's sitting home on a Friday night, reading medical journals. Open Subtitles أعتقد أني على الأرجح سأكون واحدة من أولئك الأشخاص الجالسين في المنزل في ليلة الجمعة، يقرأون مجلات طبية
    This places women who are subject to aggression within the home in a highly dangerous position. UN وهذا يضع النساء اللاتي يتعرضن للاعتداء داخل المنزل في موقف خطير للغاية.
    And I'll tell you this, if our settlement conference goes well today I could be home by 6. Open Subtitles وساقول لكي ذلك.. اذا نجحت جهودنا اليوم في المؤتمر.. استطيع ان اكون في المنزل في السادسة
    But I'm sure he'll come home as soon as he can. Open Subtitles ولكننى متأكده بأنه سيأتى إلى المنزل في أقرب وقت ممكن
    Additionally, the Indian Government, in collaboration with non-governmental organizations, is in the process of developing a methodology for the incorporation of home-based work into the National Sample Statistical Survey. UN وعلاوة على ذلك، تعكف الحكومة الهندية، بالتعاون مع منظمات غير حكومية، على وضع منهجية ﻹدماج العمل من المنزل في استقصاء العينات اﻹحصائي الوطني.
    This is expected to increase as the country is engaged in a home based HIV testing through a population based survey to measure the incidence of HIV. UN ومن المتوقع أن ترتفع هذه النسبة بما أن البلد ينفذ برنامجاً للكشف عن الفيروس في المنزل في إطار مسح سكاني يهدف إلى قياس تفشي الفيروس.
    the house is in the village of Sukiki on Guadalcanal, one of the six principal islands of my country. UN ويقع هذا المنزل في قرية سوكيكي على جزيرة غوادلكنال، إحدى الجزر الرئيسية الست في بلدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus