"المنصورة" - Traduction Arabe en Anglais

    • al-Mansoura
        
    • Mansoura
        
    • Al Mansurah
        
    • Air Date
        
    • Original Air
        
    He was held at al-Mansoura prison in Aden, accused of being a supporter of the al-Herak movement, questioned and intimidated. UN واحتجز في سجن المنصورة في عدن، واتهم بأنه أحد مؤيدي " الحراك " ، وجرى استنطاقه وترهيبه.
    He was held at al-Mansoura prison in Aden, accused of being a supporter of the al-Herak movement, questioned and intimidated. UN واحتجز في سجن المنصورة في عدن، واتهم بأنه أحد مؤيدي " الحراك " ، وجرى استنطاقه وترهيبه.
    In particular, he had not been able to provide the name of the non-governmental organization that had allegedly visited al-Mansoura prison while he had been detained there, and he had contacted this organization with the request to provide an attestation only after the first negative asylum decision by the Federal Office for Migration. UN فهو لم يكن قادراً، بوجه خاص، على تحديد اسم المنظمة غير الحكومية التي يزعم أنها زارت سجن المنصورة الذي كان معتقلاً فيه، ولم يتصل بهذه المنظمة ليطلب منها موافاته بشهادة تثبت هذه الزيارة إلاّ بعد إصدار المكتب الاتحادي للهجرة لأول قرار يرفض منحه مركز اللاجئ.
    In Ar-Raqqa, UNICEF supported 2,250 displaced people residing in camps in the Mansoura area with drinking water services in partnership with Al-Bir. UN وفي الرقة، قدمت اليونيسيف الدعم إلى 250 2 من النازحين المقيمين في مخيمات في منطقة المنصورة في مجال خدمات مياه الشرب بالشراكة مع جمعية البر.
    195. Tamer Mohsen Ali, aged 17, was reportedly arrested on 14 November 1997 by officers of the Mansoura police station for questioning in connection with a theft. UN 195- وأُلقي القبض على تامر محسن علي، 17 سنة، في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1997على أيدي ضباط في مركز شرطة المنصورة لاستجوابه فيما يتصل بسرقة.
    With regard to the incident of 21 November 2012, when an explosion had been heard in the vicinity of Al Mansurah (north of the Litani River), UNIFIL did not find any impact site in its area of operations. UN وفيما يتعلق بالحادث الذي وقع في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عندما سمع دوي انفجار بالقرب من قرية المنصورة (شمال نهر الليطاني)، لم تجد اليونيفيل أي أثر لمكان سقوط صواريخ في منطقة عملياتها.
    ♪ Supernatural 6x15 ♪ The French Mistake Original Air Date on February 25, 2011 Open Subtitles تـــــــــرجـــــــــمــــــــــــة [ProAngeL] محمد المنصورة] و]
    In particular, he had not been able to provide the name of the non-governmental organization that had allegedly visited al-Mansoura prison while he had been detained there, and he had contacted this organization with the request to provide an attestation only after the first negative asylum decision by the Federal Office for Migration. UN فهو لم يكن قادراً، بوجه خاص، على تحديد اسم المنظمة غير الحكومية التي يزعم أنها زارت سجن المنصورة الذي كان معتقلاً فيه، ولم يتصل بهذه المنظمة ليطلب منها موافاته بشهادة تثبت هذه الزيارة إلاّ بعد إصدار المكتب الاتحادي للهجرة لأول قرار يرفض منحه مركز اللاجئ.
    4.7 As to the attestation issued on 19 January 2011 by al-Mansoura prison authorities (see paragraph 2.9 above), the State party submits that, independently of the question of the authenticity of this document, it demonstrates that the first complainant has indeed been detained but does not necessarily support the alleged reasons for his detention put forward by the first complainant. UN 4-7 أما بالنسبة للشهادة الصادرة عن سلطات سجن المنصورة في 19 كانون الثاني/ يناير 2011 (انظر الفقرة 2-9 أعلاه)، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الوثيقة تدل، بصرف النظر عن مسألة صحتها، على أن صاحب الشكوى الأول قد تعرض بالفعل للاعتقال، ولكنها لا تدعم بالضرورة الأسباب المزعومة التي قدمها صاحب الشكوى الأول بخصوص اعتقاله.
    4.7 As to the attestation issued on 19 January 2011 by al-Mansoura prison authorities (see paragraph 2.9 above), the State party submits that, independently of the question of the authenticity of this document, it demonstrates that the first complainant has indeed been detained but does not necessarily support the alleged reasons for his detention put forward by the first complainant. UN 4-7 أما بالنسبة للشهادة الصادرة عن سلطات سجن المنصورة في 19 كانون الثاني/يناير 2011 (انظر الفقرة 2-9 أعلاه)، تؤكد الدولة الطرف أن هذه الوثيقة تدل، بصرف النظر عن مسألة صحتها، على أن صاحب الشكوى الأول قد تعرض بالفعل للاعتقال، ولكنها لا تدعم بالضرورة الأسباب المزعومة التي قدمها صاحب الشكوى الأول بخصوص اعتقاله.
    Israel continues its excavation with the aim of building a reservoir of 2 million cubic metres of water in the occupied area, which lies near Quneitra and is only 10 metres away from the ceasefire line, opposite the part occupied by Israel and parallel to the Mansoura dam. UN ولا تزال إسرائيل ماضية في أعمال الحفريات الرامية لإقامة سد مغلق لتجميع مليوني متر مكعب من المياه في المنطقة المحتلة الواقعة قبل منطقة الفصل في القنيطرة وعلى بعد عشرة أمتار فقط من خط وقف إطلاق النار باتجاه المنطقة المحتلة من قبل إسرائيل وبمحاذاة سد المنصورة.
    On 15 October 1994, his mother wrote to the chief of the fifth military region of Mansoura to find out whether her son was being held under its jurisdiction, but her letter was refused and returned unopened. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 1994، وجهت والدة المختفي رسالة إلى رئيس الناحية العسكرية الخامسة في المنصورة لمعرفة ما إذا كان ابنها محتجزاً لدى الدوائر التابعة للناحية، غير أن رسالتها أعيدت إليها دون أن تُفتح().
    The Working Group sent one case under its urgent action procedure to the Government concerning Mr. Salman Shihatha Jasim Al Mihyawi, who was allegedly abducted by Iraqi military personnel on 4 May 2010 from his workplace, located in al Mansoura district, Baghdad. UN 260- أرسل الفريق العامل إلى الحكومة حالة واحدة بموجب إجراء التصرف العاجل الخاص به، وتتعلق هذه الحالة بالسيد سالمان شحاته جاسم الميحياوي، الذي ادعي أن أفراداً من القوات المسلحة العراقية اختطفوه في 4 أيار/مايو 2010 من مكان عمله، الكائن في حي المنصورة في بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus