This is particularly true of components such as the explosive materials, the detonating cord and the detonators. | UN | وينطبق هذا بوجه خاص على العناصر المكونة لها، مثل المواد المتفجرة وسلك التفجير وأجهزة التفجير. |
Consequently, none of the legally registered mining companies in Helmand has a licence to purchase or handle explosive materials. | UN | ولذلك لا تحصل شركات التعدين المسجلة طبقاً للقانون في هلمند على تراخيص شراء المواد المتفجرة أو مناولتها. |
Similar checks are conducted concerning the supply of explosive substances. | UN | وتجرى عمليات تحقق مماثلة فيما يتصل بتوريد المواد المتفجرة. |
The explosives Act Chapter 16:06 of Guyana deals with the regulation of importation, storage, carriage and sale of gunpowder and other explosive substances. | UN | ويتناول الباب 16:6 من قانون المتفجرات في غيانا تنظيم استيراد البارود وغيره من المواد المتفجرة وتخزينها وحملها وبيعها. |
Submunitions contain a specific amount of explosive material whose energy is harnessed in order to strike the target. | UN | تحتوي الذخائر الفرعية على عدد من المواد المتفجرة التي تتجه طاقتها لإصابة الهدف. |
For each type of Explosive Substance a specific frequency of radiation is required. | UN | ويجب استخدام تردد إشعاعي محدّد لكل نوع من أنواع المواد المتفجرة. |
The recorded incidents related exclusively to intimidation, blackmail, the amateur production of explosive materials or the careless handling of them. | UN | والحوادث المسجَّـلة تتصل جميعها بالتخويف أو الابتـزاز أو هواية إنتاج المواد المتفجرة أو عدم توخـي الحذر في معالجتها. |
First, as part of safeguards against possible accidents in the transport, handling and destruction of explosive materials, the relevant national legislation was complied with. | UN | أولا، تم الامتثال للتشريع الوطني ذي الصلة بوصف هذا الامتثال جزءا من الضمانات من إمكانية الحوادث في نقل المواد المتفجرة ومعالجتها وتدميرها. |
The importation of explosive materials is monitored on a regular basis by the Ammunition and explosives Service of the Department of Public Safety. | UN | وتتولى دائرة الذخائر والمتفجرات بإدارة السلامة العامة على نحو منتظم رصد استيراد المواد المتفجرة. |
Supporting the Government of Afghanistan's continued ban of ammonium nitrate fertilizer, and urging prompt action to implement regulations for the control of all explosive materials and precursor chemicals, thereby reducing the ability of insurgents to use them for improvised explosive devices, | UN | وإذ يؤيد مواصلة حكومة أفغانستان حظر سماد نترات الأمونيوم، وإذ يحث على اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل وضع لوائح تنظيمية لمراقبة جميع المواد المتفجرة والسلائف الكيميائية، مما يحد من قدرة المتمردين على استخدامها في الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع، |
Welcoming the achievements of the Government of Afghanistan in banning ammonium nitrate fertilizer, and urging prompt action to implement regulations for the control of all explosive materials and precursor chemicals, thereby reducing the ability of insurgents to use them for improvised explosive devices, | UN | وإذ يرحب بما أنجزته حكومة أفغانستان فيما يتعلق بحظر سماد نيترات الأمونيا، وإذ يحث على اتخاذ إجراءات عاجلة لوضع لوائح تنظيمية لمراقبة كل المواد المتفجرة والسلائف الكيميائية، مما يحد من قدرة المتمردين على استخدامها في الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع، |
explosive substances, ammunitions and chemicals, which can be used for explosive purposes and weapons are prohibited. | UN | وتحظر المواد المتفجرة والذخائر والمواد الكيميائية التي يمكن استعمالها لأغراض التفجير. |
It was suggested that the issue of a convention on explosive substances be revisited. | UN | واقتُرح معاودة النظر في وضع اتفاقية بشأن المواد المتفجرة. |
The explosive substances Act, 1908: | UN | قانون المواد المتفجرة الصادر في عام 1908: |
Some explosive substances, however, are not sufficiently volatile to emit detectable amounts of such chemicals. | UN | غير أن بعض المواد المتفجرة لا تكون متطايرة بما يكفي لانبعاث كميات قابلة للكشف من تلك المواد الكيميائية. |
As the bus pulled away, the terrorist detonated explosives strapped to his body. | UN | وما إن غادرت الحافلة حتى فجر الإرهابي المواد المتفجرة التي كانت مشدودة إلى جسده. |
Such explosives shall not contain nitroglycerin, similar liquid organic nitrates, or chlorates. | UN | ولا تحتوي هذه المواد المتفجرة على نتروغليسيرين أو نترات عضوية سائلة مماثلة، أو كلورات. |
The notification should include information on the relevant technical specifications, as well as the weight of the explosive material, the number of the detonators and the length of the detonating cords. | UN | وينبغي أن يتضمن الإخطار معلومات عن المواصفات الفنية ذات الصلة وعن وزن المواد المتفجرة وعدد المفجرات وطول أسلاك التفجير. |
A number 10 detonator was inserted into the explosive material and connected to a trip wire fastened to the underside of the desk with a half-inch steel staple. | Open Subtitles | 10 مفجرٌ من نوع أضيف إلى المواد المتفجرة ووصل بسلك مفخخ |
He was charged for violation of the Explosive Substance Act and the Arms Act. | UN | ووجهت إليه تهمة انتهاك قانون المواد المتفجرة وقانون الأسلحة. |
Over 7,250 kilograms of explosive items including 14,682 improvised explosive devices have been destroyed at nine locations. | UN | وتم تدمير 250 7 كيلوغراما من المواد المتفجرة في تسعة مواقع، ومنها 682 14 جهازا انفجاريا مرتجلا. |
According to their claim, the vast majority of said explosive ordnance was fired in the final 10 days of the war. | UN | وحسب ادعائهم، فإن الغالبية العظمى من تلك المواد المتفجرة أُطلقت خلال الأيام العشرة الأخيرة من الحرب. |
Prompt consumption of all ES once the reaction starts | UN | استهلاك سريع لجميع المواد المتفجرة بمجرد بدء الرد الفعل |
Additionally, in Form F, Argentina indicated that 12025 mines would be emptied of their explosive content in order to have inert mines for training. | UN | وإضافة إلى ذلك، بيَّنت الأرجنتين في الاستمارة واو أنه سيتم إفراغ 025 12 لغماً من محتواها من المواد المتفجرة لتصبح ألغاماً باطلة تستخدم في التدريب. |