| At the managerial level of heads of division, sector and unit, the ratio is 26 per cent women and 74 per cent men. | UN | وعلى المستوى الإداري لرؤساء الشعب والقطاعات والوحدات، فإن النسبة هي 26 في المائة من النساء و 74 في المائة من الرجال. |
| According to the Ministry of Health of the Republic of Belarus, there are now 9,856 registered cases of infertility in women and 1,794 in men . | UN | ووفقا لبيانات وزارة الصحة في جمهورية بيلاروس ثمة 856 9 حالة مسجلة من حالات العقم في النساء و 794 1 حالة في الرجال. |
| Ah. Killing women and children... that's what Amalekites do. | Open Subtitles | أقتلو النساء و الأطفال هذا ما يفعله العماليق |
| You were brought up with women and slaves, when you should have been here, by my side. | Open Subtitles | أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري |
| With women and children and a tenth of our equipment. | Open Subtitles | معهم النساء و الاطفال وعُشر ما نمتلكة من معدات0 |
| I killed a predator,a man who tortured and raped women and I buried him in my backyard. | Open Subtitles | لقد قتلت السفّاح الذي ، اغتصب و عذب النساء و قمت بدفنه في فناء منزلي |
| They're the ones putting their women and children at risk. | Open Subtitles | إنهم الأشخاص الذين يضعون النساء و الأطفال في خطر |
| Didn't you ever realize that trucks were going in empty and coming out full, women and children were brought out and bulldozers went in? | Open Subtitles | ألم تدرك أبدا أن الشاحنات كانت تدخل فارغة و تخرج ملأى تماما النساء و الأطفال كانو يؤخذون خارجا و الجرافات كانت تدخل؟ |
| I told jessie cyrus wanted her to gather the women and children. | Open Subtitles | اخبرت جيسي ان سايرس اراد منها ان تجمع النساء و الاطفال |
| There's the signal for women and children to leave the room. | Open Subtitles | هذه هى الاشارة كى يرحل النساء و الاطفال من الغرفة |
| "and I declined to defend German women and children." | Open Subtitles | و يرفضون الدفاع عن النساء و الأطفال الألمان |
| women and children who are just too scared to leave? | Open Subtitles | النساء و الأطفال ، الخائفين جداً ،من أن يُغادروا |
| High blood pressure readings are seen in 36 per cent of women and 23 per cent of men 30 years of age and above. | UN | وتعاني من ارتفاع ضغط الدم نسبة 36 في المائة من النساء و 23 في المائة من الرجال، ممن تبلغ أعمارهم 30 عاما أو أكثر. |
| In 2007, 22 per cent of women and 25 per cent of men were promoted in the lowest third of salary classes. | UN | وفي عام 2007، تمت ترقية 22 في المائة من النساء و 25 في المائة من الرجال في الفئة الدنيا الثالثة للمرتبات. |
| The team is consisted of 96 trainers of whom 60 are women and 36 are men including researchers from the central and provincial levels. | UN | وتتكون الفرقة من 96 مدرباً منهم 60 من النساء و 36 من الرجال، بمن فيهم باحثون من المستوى المركزي ومستوى المقاطعات. |
| To date, in the education sector, there are 53.915 staff nationwide, of which 23.805 are women and 30.110 are men. | UN | ويضم قطاع التعليم حتى الآن 915 53 موظفاً على نطاق البلد، منهم 805 23 من النساء و 110 30 من الرجال. |
| According to the 2005 Census, 3,5% of women and 7,2% of men nationwide have received higher education. | UN | ووفقاً لتعداد عام 2005، تلقى 3.5 في المائة من النساء و 7.2 في المائة من الرجال على نطاق البلد تعليماً عالياً. |
| So far, 235 people have been trained out of which 103 women and 132 men. | UN | وجرى حتى الآن تدريب 235 فردا، منهم 103 من النساء و 132 من الرجال. |
| That percentage has risen to 30% for women and 19% for men aged 75 and above. | UN | وتصل هذه النسبة إلى 30 في المائة عند النساء و 19 في المائة عند الرجال الذين تبلغ أعمارهم 75 سنة أو أكثر. |
| In 1994, 35 per cent among women and 39 per cent among men smoked every day. | UN | وفي عام 1994، كان 35 في المائة من النساء و 39 في المائة من الرجال يدخنون يوميا والعدد آخذ في التناقص باضطراد. |
| Men and women are murdered for what they believe. | Open Subtitles | النساء و الرجال يقتلون بسبب ما يعتقدون فيه |
| Approximately 55% of the people receiving treatment were female and 45% male. | UN | وكان قرابة 55 في المائة من الأشخاص المتلقين للعلاج من النساء و 45 في المائة من الذكور. |
| Of a total of 591 illustrations, 150 were of females and 441 of males. | UN | ومما مجموعه ٥٩١ رسما توضيحيا يخص ١٥٠ رسما النساء و ٤٤١ الذكور. |